Зарегистрироваться
Восстановить пароль
FAQ по входу

Выложенные файлы

  • Страницы:
  • 1
  • 2
  • Всего: 90
Третье исправленное и дополненное издание. — Чебоксары: Чуваш. государственное издательство, 1933. — 174 с. Вырăспа чăваш сăмахĕсен пĕчĕк словарĕ. Чăваш патшалăх издательстви, Шупашкар: 1933.
  • №1
  • 54,19 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Казань: Типо-литография университета, 1919. — 336 с. Издание Казанского Губернского отдела по Просвещению. И пословицы и поговорки собранные в дер. Письмянке, Бугульм. у. Сам. губ. Ив. Вас. Васильевым.,
  • №2
  • 177,05 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Наследие Н. Ф. Катанова: история и культура тюркских народов Евразии: Доклады и сообщения международного научного семинара, 30 июня — 1 июля 2005. — Казань: АлмаЛит, 2005. — С. 28—39. В работе Н.Ф. Катанова речь идет о чувашских элементах в булгарской эпиграфике. Статья опубликована отдельной брошюрой, по-видимому, с благословения Казанского университета, поскольку автор...
  • №3
  • 233,41 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Казань: 5-я Государственная типография. 1920. 13с. Из интересного доклада чувашина О.Г. Романова в заседании Казанского Общества Археологии, Истории и Этнографии, 29 нояб. 1902 г., стр. 512—526, мы узнали, что вплоть до XX века по Р. Хр. чуваши тяготели к мусульманам, часто даже сильнее, чем к русским, и переселялись даже в Турцию. Есть данные предполагать, что во 2-ой половине...
  • №4
  • 9,58 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Шупашкар: Чăваш кĕнеке изд-ви, 1994. — 111с.; художникĕ П. Сизов Иванов К.В. Нарспи: поэма (на чувашском языке). К. В. Ивановӑн «Нарспи» поэми, ҫирӗммӗш ӗмӗр пуҫламӑшӗнче ҫырнӑскер, чӑвашсемшӗн кӑна мар, ытти чылай халӑхсен ҫыннисемшӗн те ҫывӑх та хаклӑ.
  • №5
  • 40,07 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Чебоксары: Чувашский государственный институт гуманитарных наук, 2014. — 320 с. Предлагаемая книга представляет собой относительно полное описание изменений звукового строя чувашского языка, начиная с периода общетюркской общности. Л.С. Левитская обобщила результаты исследований своих предшественников в области исторической фонетики чувашского языка и сравнительно-исторические...
  • №6
  • 3,58 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Чувашский государственный институт гуманитарных наук: Чебоксары 2014. 263с. Многолетний труд И.П. Павлова (I том) охватывает разделы «Морфемика», «Морфонология» и «Словообразование». Раздел «Морфемика» написан автором впервые, до сих пор морфемике уделяли внимание лишь попутно, когда исследовали вопросы морфологии. Звание первооткрывателя заслуживает автор и при разработке...
  • №7
  • 825,61 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Будапешт: Балтавар, 2010. — 143 с. Более 7000 тысяч слов. Настоящее издание – это первый опыт русско–булгарского словаря за последние более 500 лет. Долгие и долгие годы после насильственного присоединения частей Казанской области (вилаета) Булгарского государства к Московскому княжеству (далее – Российскому государству) булгарский язык, будучи вытесненным в бытовую и отчасти...
  • №8
  • 2,42 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Симбирск. Типография Ф. И. Сысоева. 1904. 184с. Вторая часть Букваря для чуваш состоит из двух отделов. В первом отделе заключаются первоначальные разговорные уроки русскаго языка, во втором предметные уроки. О цели и содержании тех и других дается понятие ниже.
  • №9
  • 50,18 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Симбирск. Типография А. и М. Дмитриевых. 1904. 160с. Для чувашскаго языка принят русский алфавит. Чувашские звуки, по произношению сходны с звуками русскаго языка, изображаются соответствующими буквами русскаго алфавита; для изображения же несходных звуков употребляются ближе подходящие русские буквы с придаточными знаками. С принятым для чувашскаго языка алфавитом можно ближе...
  • №10
  • 46,10 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Под редакцией действительного члена Академии педагогических наук и члена-корреспондента Академии наук СССР профессора Н. К. Дмитриева Около 45000 слов С приложением краткого грамматического очерка чувашского языка Государственное издательство иностранных и национальных словарей. Москва-1951. 896с. 1. Русские слова, перевод которых даётся в словаре, расположены в строго...
  • №11
  • 129,07 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
СПб.: Императорская академия наук. 1801. — 75 с. Собранные в Тобольской главной школе учителем татарскаго языка, Софийскаго Собора Священиком Иосифом Тигановым и юртовскими муллами свидетельствованная.
  • №12
  • 2,97 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Санкт Петербург: Императорская академия наук. 1801. 188с. + 75с. Сочиненная в Тобольской главной школе учителем татарскаго языка, Софийскаго Собора Священиком Иосифом Тигановым и муллами юртовскими свидетельствованная.
  • №13
  • 9,19 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Ульяновск, 1925. — 31 с. Беспредельные дали, вкруг очерченные синими лесами, родные пашни, перерезанные глубокими оврагами, все в колеях большие дороги и веселые проселки, деревни по косогорам, высокие хлеба и хмурые леса были родиной творчества народа. Лесными шопотами да шорохами, ручьями овражными, беспокойными осенними ветрами навеяны деревенские песни. На всполье весной в...
  • №14
  • 19,25 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Казань. Центральная типография. 1906. 86с. Чуваши относятся к древнейшим обитателям Волжско-Камскаго края. Одни историки называют их древними болгарами, другие-буртасами, третьи-хазарами. Живя в соседстве с племенами тюркскаго и финскаго происхождения, чуваши ведут с ними постоянные сношения. Военные, торговые и просто житейские сношение чуваш с окрестными племенами оказывали...
  • №15
  • 141,42 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Симбирск. Типография А. и М. Дмитриевых. 1908. 115с. Настоящий, впервые появляющийся, сборник мотивов народных чувашских песен содержит в себе семь отделов, в которых 91 мотивов. Мотивы эти записаны в селениях: а) Буинскаго уезда, Альшееве, Ракове, Чувашских Кищаках, Старых Мертелях, Кошки Ново-Тимбаевой, Черепанове, Больших Арабузях и Белой Волжке, б) Симбирскаго уезда...
  • №16
  • 124,15 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Казань: Центральная Типография. 1907. — 34 с. Ĕлĕк авал халăх хальхи пек йышлă мар чухне, çĕр аслă, вăрман нумай чухне вĕлле хурчĕсене хальхи пек алра усрассине пĕльмен. Вĕлле хурчĕсем ытти хурт-кăпшанкăсем пекех ăçта кирлĕ-унта, хăйсене мĕнле кирлĕ-çавăн пек (хăйсен ирĕкĕпе), мĕнле май килнĕ-çапла пурăннă. Пуринчен ытла вăрманта хăвăл йывăçсем ăшĕнче, тунката тĕпĕсенче, чуллă...
  • №17
  • 53,84 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Казань: 5-я Государственная типография, 1920. — 31 с. Хресчен тырă-пулă акса пурăннă вăхăтрах, ытти ĕçсене те ĕçлесе пурăнма пултарать: вăл выльăх усрать, сат ӳстереть, пахчинче тĕрлĕ çимĕç лартать, пыл-хурчĕ пăхса усрать, тата нумай ĕçлĕ пулать. Çавсем хушшинчен пыл-хурчĕ тытса усрас ĕç, ытти ĕçсенчен кайах мар: пыл-хурчĕ ĕçне тапратма укçа нумайах кирлĕ мар, тата вăл ĕç çав...
  • №18
  • 23,27 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Казань: Центральная типография, 1910. — 45 с. Ĕнтĕ эпир вĕлле хурчĕсене пăхса усрама мĕнле япаласем кирли çинчен калаçăпăр. Хурчĕ тăрăх япали кирли пурне те паллă: хурт сахал тытакансене япалисем те сахал кирлĕ, нумай хуртлă çынсене япали те тĕрлĕ кирлĕ, е пер тĕрлĕ япали те ытларах кирлĕ. Пысăк хурт пахчинче хурт амĕшне хупакан чăтлăхĕ (маточник) те пĕррĕ çитес çук, уйрăлса тухнă...
  • №19
  • 3,25 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Казань: Центральная типография, 1910. — 38 с. Хура халăхăн мĕн пур тĕрлĕ ĕçĕсенчен (отрасли селюхоз.) хурт усрама тытăнасси пек çăмăллине урăх эпĕ пĕлместĕп. Хурт усрама тытăнас пулсан, ытти ĕçе тытăннă пек малтан темĕн чухлĕ тăккаланса пĕтес çук. Акă калăпăр: çĕр ĕçлесе, выльăх тытса, е пахча уссипе пурăнас тесен, малтан пуçланă чух темĕн чухлĕ укçа пĕтерес пулать те, усси...
  • №20
  • 52,51 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Казань: Типография Императорскаго Университета. 1905.—101с. Чуваши живут с незапамятных времен на той территории, которая входила в пределы сначала болгарскаго, а потом казанскаго и частью, кажется, касимовскаго царств и по которой русские совершали военные походы против этих царств, начиная со времен легендарнаго киевскаго князя Кия; искаженные фразы их речи без указания...
  • №21
  • 16,88 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
1772. — 68с. Когда многие для разных причин желают знать языки не только ближних, но и отдаленных, не только нынешних, но и прежде-бывших народов; то кольми паче надлежит нам стараться довольно узнать языки тех народов, которые между нами внутрь пределов единаго отечества обитают, и составляют часть общества нашего. Не одно нас любопытство, но и польза к тому поошрять должна,...
  • №22
  • 8,76 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Учебное пособие для основной школы. — Казань: Тарих, 2001. — 544 с. Коллектив авторов: Хузин Ф.Ш., Гилязов И.А., Пискарев В.И., Султанбеков Б.Ф., Харисова Л.А., Иванов А.А., Галямова А.Г. Учебное пособие предназначено для изучения истории Татарстана в основной школе. В нем глубоко освещены основные вопросы сложной и зачастую драматической истории Татарстана с древнейших времен...
  • №23
  • 7,06 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Казань: Типография Губернского Правления, 1888. — 32 с. От автора: "В конце 1887-го года я совершил поездку в историческое село Болгары, знаменитое по существующим в нем развалинам древний столицы Волжских Булгар. Было прекрасное утро в понедельник 27-го июля. — день, в которой я отплыл от казанской пристани на самолетском пароходе "Императрица"".
  • №24
  • 1,72 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Казань: Типо-литография Императорского Университета, 1905. — 9 с. Под таким заглавием помещена была действ. членом, ныне почетным членом Общества, И. А. Износковым на стр. 278-280 тома XI "Известий" небольшая статья, в которой описан камень с арабскою надписью, помещенный ныне в вестибюле главной библиотеки Императорского Казанского Университета. Этот камень открыт в селе...
  • №25
  • 1,00 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Казань: Типо-литография Императорского Университета. 1902. — 132 с. Вопрос о происхождении и языке волжских болгар, как известно, до сих пор нельзя считать окончательно исчерпанным, хотя его надлежащее разрешение имеет весьма важное значение для исторического и этнографического изучения Поволжья. Имея в руках различные материалы, почерпнутые из наречий волжских инородцев и, по...
  • №26
  • 6,89 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Чебоксары: Чувашское государственное издательство, 1954. — 64 с. И. В. Сталин учит, что "язык относится к числу общественных явлений, действующих за все время существования общества. Он рождается и развивается с рождением и развитием общества. Он умирает вместе со смертью общества. Вне общества нет языка. Поэтому язык и законы его развития можно понять лишь в том случае, если...
  • №27
  • 4,24 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Чебоксары: Чувашское Государственное издательство, 1925. — 62 с. Вопрос о происхождении народности имеет громадное значение в деле понимания ее культурной и исторической жизни. в отношении чуваш он имеет центральное значение, так как от того или иного его решения зависит существенный характер в изложении их истории. В самом деле если историческая жизнь справедливо называется...
  • №28
  • 16,03 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Москва. Издательство русский язык. 1982. 651с. Чувашско-русский словарь содержит около 40 000 слов современного чувашского литературного языка, включая и устаревшие слова, встречающиеся в произведениях современных чувашских писателей, значительное количество разговорных, диалектных слов. Большое внимание уделено общественно-политической и научно-технической терминологии....
  • №29
  • 77,29 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Шупашкар. Чăваш кĕнеке издательстви. 2008. 95с. Синтаксис - чĕлхе наукин пуплев епле йĕркеленни çинчен вĕрентекен пайĕ. Унăн хăйĕн ăнлавĕсемпе единицисем пур. Чăваш чĕлхи программинче палăртнă тăрăх, синтаксис ыйтăвĕсене ачасем 8-9-мĕш классенче вĕренеççĕ. Кĕнекере çав ыйтусене пурне те кĕскен, ăнлантарса çырса панă. материал çакăн евĕрлĕ вырăнаçтарни ачасемшĕн питĕ меллĕ,...
  • №30
  • 5,92 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Чăвашиздат. 1935. Шупашкар. 20с. Чăваш правитĕлстви 1933 çулта чăвашла тĕрĕс çырмали правилăсене çĕнетни раснах урăх чĕлхерен кĕнĕ обчăлăхпа политикă, ăслăлăхпа техникă терминологинчи б, г, д, ж, з, ц, саспаллисене çаплипех çырассине йышăнни, пит те кирлĕ, усăллă ĕç пулса тăчĕ. Чăваш ĕçхалăх массисем ку правилăсене тимлĕн тытăнса хăнăхса çитрĕç.
  • №31
  • 2,50 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Казань: Типография Императорскаго Казанскаго университета, 1881. — 267 с. К событиям, вызывающим у Чуваш проявление религиозных верований, относятся: во 1-х почин и окончание земледельческих и других хозяйственных предприятий; во 2-х болезни и смерть людей и домашнего скота; в 3-х родины; и в 4-х женитьба. В этом порядке я и буду излагать собранные мною "Материалы к объяснению...
  • №32
  • 75,28 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Казань: Типография императорскаго университета, 1882. — 28 с. Редактируя книгу В. К. Магнитскаго: Материалы к объяснению старой чувашской веры (Казань. 1881 г.), я заметил, что некоторые слова в чувашском языке остаются не объясненными, не смотря на то, что к объяснению их знатоки этого языка, или специалисты, прилагали усилия. Я имею в виду преимущественно те слова. которыми...
  • №33
  • 12,22 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Чебоксары: Чувашское государственное издательство, 1926. — 74 с. От автора: "Почти ровно пять лет тому назад, в Академии Истории Материальной Культуры был прочитан мною доклад "Третий этнический элемент в созидании Средиземноморской культуры". Это был момент, когда я собирался по командировке от советской власти к западно-европейским яфетидам, баскам, небольшому народу в 600...
  • №34
  • 23,07 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Казань: Типография Императорскаго Казанскаго университета, 1871. — 16 с. Названия родственных отношений как у чуваш, так и у других инородцев здешнего края, настолько своеобразны и характеристичны, что нет возможности подвести их не только под порядок родства, в котором оно изложено в кормчей книге, но и под простые русские названия. Конечно, здесь нет того, чтобы, как у...
  • №35
  • 688,95 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
48с. Бог по-чувашски Тора, Тура, Тор. Сбоев заметил, что чувашское название "Тора не имеет никакой связи со скандинавским Тором, хотя многим хочется вывести отсюда доказательство финского происхождения чуваш, не смотря на то, что Норманны, у которых точно был бог Тор, и Финны, вовсе не знавшие Тора, отнюдь не одно и тоже: скорее в чувашском Тор можно слышать отголосок...
  • №36
  • 13,63 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
СПб.: при Императорской академии наук, 1804. — 680 с. Собранный в Тобольском главном народном училище, учителем татарского языка священником Иосифом Тигановым и муллами юртовскими свидетельствованный. Печатано по высочайшему повелению.
  • №37
  • 17,27 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
С.-Петербург. 1907. — 1456 с. Работа над словарем якутскаго языка была начата мною еще в 1881 году, т.-е. в год приезда моего в Якутскую область. Проживая в местности, населенной исключительно якутами, я естественно должен был стараться ознакомится с языком окружающих меня инородцев и начал записывать якутские слова, преследуя одно только практические цели, - я хотел добиться...
  • №38
  • 40,26 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Чăваш кĕнеки уйрăмĕ. — Шупашкар: 1929 ç. — 166 с. Тĕрĕс çырма вĕренес ĕçре, пуринчен ытла, йăнăш çырма вĕренесрен сыхланмалла. Вуланă чух та эпĕр час-часах кашни саспаллинех хăйне уйрăм тавçарса илсе пымастпăр, мĕнле алă вĕреннĕ, çăван пек çыратпăр, вуланă чух мĕн пур сăмаха (сăмах кĕлеткине) палласа илсе вулатпăр. Çавăнпа та пĕр-пĕр сăмаха йăнăш çырма вĕренсен, ăна тĕрĕс çырма...
  • №39
  • 46,27 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Казань: Типо-литография В.М. Ключникова. 1903. - 570с. Пять лет тому назад в "Ученых Записках Императорскаго Казанскаго Университета" было напечатано мое сочинение, содержавшее в себе материалы для изучения фонетики и морфологии чувашскаго языка. В силу обстоятельств, мало благоприятствовавших научным занятиям автора, это сочинение не могло отразить в себе с достаточною...
  • №40
  • 35,42 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Казань: Типо-литография Университета, 1919. — 16 с. Преподавание родного языка должно быть построено согласно указаниями истории и общенациональнаго идеала. Познание языка должно выявляться в самостоятельном творчестве-прозой и поэзией, а также в умении ясно просто, сжато переводить с русскаго и других языков. Материалом для преподавания должны служить произведения народнаго...
  • №41
  • 29,90 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Типо-литография Б. Бреслова. Оренбург. 1899. 237с. Этот башкирско-русский словарь есть первый опыт словаря башкирского языка. При составлении его имелось в виду собрать в нем по возможности все слова коренного башкирского языка; но пока этого не удалось сделать по недостатку материала В словаре звуки башкирского языка изображаются русскими буквами с некоторыми необходимыми...
  • №42
  • 8,10 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Turkish Studies. 2007. - 15с. Имя действия представляет собой особую категорию именных (неличных, инфинитных) форм глагола в тюркских языках. Несмотря на то, что имена действия прямо или косвенно исследовались многими тюркологами, тем не менее, нет еще единого мнения относительно терминологии и состава форм, составляющих эту категорию. Так, эта категория обозначается...
  • №43
  • 383,36 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Казань: 1875. — 279 с. Гласные буквы расположены, по созвучию, в таком порядке: А, Э, Е, Я, Ы, И, ЙЫ, ЙИ, ЙО, О, У, Ӳ, Ю, а согласные в алфавитном порядке, т. е.: В, К, Л, М, Н, П, Р, Т, Х, Ч, Ш. Слова, в соединении с другими начинающияся мягкими звуками Б, Г, Г, Д, Ж, З, помещены под буквами Ц, К, Х, Т, Ш, С. Глаголы приведены по-русски в форме неопределеннаго, по-черемисски...
  • №44
  • 89,37 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Edirne 2009. — 565 s. Türkçe, Altay dil birliğinden ayrıldıktan sonra, kendi içinde Batı Türkçesi (Ana Bulgarca) ve Doğu Türkçesi (Ana Türkçe) şeklinde iki ana kola ayrılmıştır. Tez konumuz olan Çuvaş Türkçesi, Hazar diliyle de ilgili olduğu düşünülen Ana Bulgarcanın günümüzdeki yegâne temsilcisi durumundadır. Çuvaş Türkçesi, tarihsel gelişmine bağlı olarak Türk dili ailesinin en...
  • №45
  • 6,01 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Казань: Типо-литография Университета, 1894. — 374 с. Русско-татарский словарь составлялся при разнообразных пособиях, доставляемых Казанской Центральной Крещено-татарской школой, не выключая и нескольких поездок наших по татарским деревням Казанской губ. Кроме того, с начала 1893 г. мы имели постоянного сотрудника по окончательной проверке и печатанию словаря в лице одного из...
  • №46
  • 16,41 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Чебоксары: Научно-исследовательский институт языка, литературы, истории и экономики при совете министров чувашской АССР, 1977. — 158 с. Один из существенных недостатков имеющихся у нас историко-литературоведческих работ заключается в том, что в них вплоть до последних лет не уделено должного внимания исследованию разных идейных направлений в дореволюционной чувашской...
  • №47
  • 18,53 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Чебоксары - 1962. 402с. Совет Союзенчи Коммунистсен партийĕн XXII-мĕш съезчĕ çĕнĕ Программа йышăнчĕ. КПСС Программи вăл политикăпа теори енĕпе пĕтĕм тĕнчипе калама çук пысăк пĕлтерĕшлĕ документ пулса тăрать. Унта этемлĕхĕн вăрăм историйĕ тăршшĕнче пуçласа коммунизм обществи тумалли наукă вĕрентĕвĕ çинче никĕсленсе тăракан татăклă плана кăтартса панă. Коммунизм тумалли çак аслă...
  • №48
  • 42,12 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Чувашское государственное издательство Чебоксары - 1956. 287с. Великий план социалистического строительства во второй пятилетке вызвал подъем трудовой активности и творческой инициативы широчайших масс рабочего класса и колхозного крестьянства. К 1935 г. совершенно изменилась экономика СССР. В стране были полностью ликвидированы капиталистические элементы и навсегда...
  • №49
  • 27,93 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Чувашское книжное издательство Чебоксары - 1965. 242с. В феврале 1965 г. научная и советская общественность отметили 85-летие со дня рождения доктора филологических наук, заслуженного деятеля науки Чувашской АССР профессора Василия Георгиевича Егорова. Старейший чувашский ученый, имя которого давно известно среди многочисленных исследователей тюркских, финно-угорских и...
  • №50
  • 159,35 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Нет выложенных файлов.
  • Страницы:
  • 1
  • 2
  • Всего: 90