John Benjamins, 2022. — xxv, 476 p. — (NOWELE Supplement Series 33). This volume contains 25 articles covering a wide array of subjects, reflecting the breadth of scholarship of one of today’s leading experts in the field of Frisian Studies. The articles, written mostly in English and German, encompass a temporal range from Old Frisian to Modern Frisian and a geographical range...
Brill Rodopi: 2007. — 511 p. — (Amsterdamer Beiträge zur älteren Germanistik 64). Like its two predecessors, Aspects of Old Frisian Philology (1990) and Approaches to Old Frisian Philology (1998), Advances in Old Frisian Philology combines contributions by specialists of medieval Frisian studies with papers by international specialists from adjacent fields who have been invited...
Stuttgart: J.B. Metzler, 1969. — 86 p. — (Sammlung Metzler). Inhalt Einleitung Der historische Hintergrund Stellung innerhalb des Germanischen Zeitliche Gliederung; heutiges Sprachgebiet Das Altfriesische Die Überlieferung Entstehung und Herkunft der altfriesischen Hss Die Gliederung des Altfriesischen Schrift, Lautung und Lautwandel Vokalphoneme Konsonantphoneme Abriß der...
Franz Steiner Verlag, 2023. — 558 p. — (Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik. Beihefte 194). „Der Kompass der Nordfriesen“ befasst sich aus raumlinguistischer Perspektive mit der sprachlichen Kodierung absoluter Orientierung am Beispiel der Himmelsrichtungen und Richtungspartikeln im Nordfriesischen. Maßgeblich inspiriert wurde diese Arbeit von Lokalisationen wie del...
Uppsala-Leipzig: B. Akademiska Bokhandeln; Otto Harrassowitz, 1922. 18 S. Нильс Элис Вадштейн (родился 16 июля 1861 г., умер 19 июня 1942 г.) - шведский лингвист. Был профессором новоевропейской лингвистики и преподавал германские языки в Гетеборгском университете, был уважаемым германистом. Он работал частично с проблемами скандинавского языкознания, частично с...
Leeuwarden: Meijer & Schaafsma, 1898. XVI, 459 s. Словарь старинных фризских имён. Йохан Винклер (Леуварден, 12 сентября 1840 г. - Харлем, 11 марта 1916 г.) был врачом в Леувардене и автором научных книг, одним из пионеров в Нидерландах в области диалектологии и ономастики.
US WURK LVII (2008), p. 176, Universität Göttingen - 7 стр. Итоги соцопроса, проведённого в 2008 году с целью выяснить мнение у населения касательно положения восточнофризского языка в Нижней Саксонии.
Handreichungen zur Lehrerfortbildung 17.-18. November 1999. — 7 p. Описание особенностей орфографии затерландского фризского и сравнение её с орфографией других диалектов фризского и диалектов нижненемецкого.
Dr. M. de Vries, 1860. — 516 S. Сравнительное исследование севернофризского диалекта Моринг с остальными германскими языками. В конце есть небольшой словарь и большой список примеров речевых фраз и идиом.
Universität Oldenburg, 1999. — 50 s. Короткий двуязычный словарик базовой лексики восточнофризского языка. Большая часть фризских глаголов просклонена по лицам, числам и временам.
Institute of German Studies, University of Oldenburg, Germany, 2015 - 5 стр. This paper reports on the acoustic investigation of Saterland Frisian vowels, including their regional variation. The study aims at identifying merged vowel categories as well as supplementary acoustic dimensions, which enhance the discrimination of spectrally adjacent categories. All vowels were...
Fryske Akademy, Ljouwert, 1997. — 240 p. Noun incorporation in Frisian (Dyk 1997) is unusual because it shows certain restrictions that are not seen in other languages with noun incorporation, such as Mohawk and Chukchi. In addition, while others argue that noun incorporation is indeed possible in Germanic (see Booij 2009 for Dutch, Barrie and Spreng 2009 for German), Frisian...
Morphology. — 2011. — 21: 31–56. In Frisian, grammatical gender is an abstract lexical property, which is not spelled out on the noun. It manifests itself in an indirect way, through the agreement relations the noun enters into. It is, thus, understandable that phonological regularities and residual (abstract) case marking in a prepositional context can be crucial for two...
Ministerium für Schule und Berufsbildung des Landes Schleswig-Holstein, 2015. — 70 S. В книге подробно описывается ситуация, сложившаяся вокруг преподавания севернофризских диалектов в современных школах. В качестве редакторов указаны сами учителя этих диалектов.
Fryske Akademy, 1968. — 104 p. Сборник статей на нидерландском, английском и западнофризском языках, выпущенный по итогам конференции, посвящённой фризской филологии
It Beaken jiergong 72. — 2010. — nr 1/2. — p. 55-68. This article shows that Dutch VEEL ‘many, much’, but not Frisian FOLLE, is used as the first member of compounds. This difference is related to another difference between Frisian and Dutch, that is, Frisian FOLLE is a negative polarity item, unlike Dutch VEEL. FOLLE cannot be used in affirmative sentences. Instead, a...
Department of English, Aarhus Universitet, 2004. — 13 p. This paper presents parts of the results of the first stage in the phonetic documentation of Fering, a dialect of North Frisian. Descriptions of Fering indicate that it has a large vowel inventory (15 monophthongs, 7 diphthongs, and 3 triphthongs). Ten older male native speakers were recorded, producing the vowel and...
Fryske Akademy, ESUKA – JEFUL 2011, 2 – 1: 125 – 139. In Modern West Frisian, by New Frisian Breaking, two rising diphthongs have developed with initial /w/. However, in the eastern part of the language area these sequences are nowadays pronounced as [jo] and [ja], respectively. The change started when immigrant peat diggers became integrated into Frisian society, and as a...
Folia Linguistica Historica. — XXV/1-2. — p. 257-302. В данной статье автор рассматривает проблему периодизации той исторической стадии развития фризских языков, которую принято называть "древнефризским языком", и анализирует возможные варианты её решения.
Stephanos. — 2016. — No. 6 (20). — С. 209-219. В статье анализируется словарный состав частных писем на древнегерманском, древнефризском языке и наиболее продуктивные в нем словообразовательные модели. Рассматривается феномен «фризианизации» заимствованных слов, а также другие особенности древнефризского языкового материала: диалектные различия, искажение внутренней структуры...
Universität Trier, 2014. — 7 S. Краткий обзор проблем в области лексикографии и диалектологии древнефризского языка на материале словарей 1840 и 1925 года издания.
Vrije Universiteit, Fryske Akademy, Nederlands, 1997. — 416 p. This thesis aims at providing insight into the syllable and syllabification in Frisian by giving a detailed treatment. As such, it is intended to be a contribution to the study of the phonology of Frisian. At the same time, it aims at placing a great many (new) data at the disposal of the international phonological...
Università Ca' Foscari Venezia, Venice, Veneto, Italy. — 2018. — 207 p. Translation is a literary activity of negotiation between different socio-cultural and linguistic systems, through transposition and adaptation of a source-text into a diverse hosting context. The perspective and theoretical framework offered by the interdisciplinary research of Descriptive Translation...
De Gruyter Mouton, 1980. — 336 p. — (Trends in Linguistics. State-of-the-Art Reports 13). The Frisians (Frisii, Frisiavones) are first mentioned in recorded history in the description of Belgica by Pliny (Nat. Hist. IV, 101), who states that they are one of a group of tribes inhabiting the area around the mouths of the Rhine who were defeated by Drusus in 12 B.C. This...
Tübingen: Max Niemeyer Verlag, 2002. — 868 p. The »Handbook of Frisian Studies« is the first systematic overall description of Frisian studies from the early runes to Frisian as a European minority language. The central focus is on the West, East and North Frisian dialects in the Netherlands and Germany, standard West Frisian, the history of the Frisian languages and...
Barßel: Sambucus Verlag, 2011. — 186 S. Seeltersk bale - einfach gemacht! Friesisch ist eine nordseegermanische Sprache und dem Englischen nah verwandt. Die Sprache gliedert sich in drei Zweige: Westfriesisch gibt es nur noch in der Provinz Fryslân in den Niederlanden und ist dort zweite Amtssprache. Das Nordfriesische wird im Kreis Nordfriesland und auf den nordfriesischen...