London: Unwin (A Mandala Book), 1977 (1934). - 260 с. На английском языке. Впервые этот перевод был опубликован в 1934 году. Лучший перевод на английский язык великой книги китайской философии. It is a translation and commentary on the Tao Te Ching in the context of Chinese philosophy and thought. Arthur Waley's introduction, which takes up the bulk of the book, is superb and...
Интернет-сборник переводов на русский. Преимущественно в форматах DOCX и TXT. Дао дэ цзин (кит. трад. 道德經, упр. 道德经, пиньинь: Dào Dé Jīng) — основополагающий источник учения Дао и один из выдающихся памятников китайской мысли, оказавший большое влияние на культуру Китая и всего мира. Автором книги считается Лао-цзы (Старый Младенец, Мудрый Старец; кит. упр. 老子, пиньинь: Lǎo Zǐ,...
М.: КСП+: Слово и дело, 1999. — 336 с. — ISBN: 5-89692-015-6.
Классическое произведение древнекитайской литературы, приписываемое Лао Цзы, "Дао дэ цзин" представляет собой квинтэссенцию даосской мудрости о совершенном человеке и его месте во Вселенной. Емкость и образность языка книги, концентрация мысли в небольшом объеме привели к возникновению множества толкований ее смысла....
Пер. с китайского, сост., предисл., коммент. В. Малявина. — М.: АСТ, 2018. — 256 с. — (Философия на пальцах). «Книга о пути жизни» Лао-цзы, называемая по-китайски «Дао-Дэ цзин», занимает после Библии второе место в мире по числу иностранных переводов. Происхождение этой книги и личность ее автора окутаны множеством легенд, о которых известный переводчик Владимир Малявин...
Сост., авт. предисл., перевод, коммент. И. И. Семененко. — М.: Республика, 2000. — 447 с. — (Мудрецы). "Даодэцзин" ("Книга о Дао и добродетели") — лирико-философский трактат великого древнекитайского мыслителя Лаоцзы (VI—V вв. до н. э.) — является одним из самых парадоксальных и глубоких произведений мировой философской литературы, каноническим сочинением философской школы...
Комментарии