Сборник тезисов докладов и сообщений. — М.: ВЦП, 1988. — 270 с.
Тезисы докладов и сообщений содержат материалы по проблемам теории и практики научно-технического перевода, терминологии, преподавания научно-технического перевода, научной организации труда переводчиков, повышения их квалификации и автоматизации процесса перевода.
Редакционная комиссия: Кудряшова Л.М....
Сегодня научно-технический перевод в России переживает, мягко говоря, не самые лучшие времена. Хотя полки книжных магазинов буквально ломятся от изобилия безумно дорогой переводной научно-технической продукции (в особенности, компьютерной), качество этого товара зачастую оказывается настолько обескураживающим, что грамотному читателю нередко приходится с помощью собственной...
Актуальные проблемы лингвистики и лингводидактические аспекты профессиональной подготовки переводчиков: материалы IV Научно-практической Интернет-конференции с международным участием, 11 апреля –10 мая 2016 г. Тула: Изд-во ТулГУ, 2016. С. 211-220.
В статье рассматриваются некоторые особенности и приемы перевода программных продуктов и сопроводительной документации к ним в...
Практическая конференция-семинар «Современные системы автоматизации работы переводчика», Россия, И. С. Шалыт, 18 стр.
Обмен мнениями с Евгением Константиновичем
Масловским - одним из общепризнанных гуру в
области технического перевода.
… Пример с курочкой рябой очень удачен. По
существу, вся работа по техническому переводу –
это «сплошная курочка ряба».
Комментарии