Tesis doctoral, Universidad Jaume, 2014. — 547 págs. + 347 págs. + anexos (.xlsx).
Esta tesis doctoral se enmarca dentro de los estudios de Traducción e Interpretación y, en concreto, en la vertiente de estudios descriptivos de la traducción audiovisual. A la zaga de los estudios más generales sobre las modalidades de traducción audiovisual, se analiza la traducción del...
The University of Edinburgh, 2007. — 228 p. This dissertation, entitled Linguistic and Cultural Aspects of the Russian Postmodernist Novel and its Translation: Tatyana Tolstaya’s ‘Кысь’, is in five chapters, of which the first relates primarily to themes of the Russian source text. The translation in question is by the American Jamey Gambrell, and inevitably it is referred to...
Hanoi: Hanoi University of Foreign Studies, 2006. — 65 p. Ле Фыонг Лан. Трудности в переводе с английского языка на вьетнамский и пути их преодоления (на англ. яз.) Unnaturalness in English-Vietnamese translation. Causes of unnatural translation. Translation techniques to avoid unnaturalness. Conclusions.
Дис. Italy: Università degli Studi di Padova. – 2013. - 115 p. The author discusses how Audiovisual Translation (AVT) has historically received less attention from scholars in Translation Studies. Until recently, the focus of translation experts was primarily on exploring the distinctions between dubbing and subtitling, debating the superiority of one over the other. In...
Философия докторы (PhD) дәрежесін алу үшін дайындалған диссертация. : 6D020700 – Аударма ісі. — Әл-Фараби атындағы Қазақ ұлттық университеті. — Алматы: 2018. — 217 б. Ғылыми жетекші: филология ғылымдарының докторы, профессор Жұбатова Б.Н. Ғылыми кеңесші: Филология ғылымдарының PhD докторы, профессор Чо Тэ Хонг (Ханян университеті, Сеул) Зерттеудің нысаны: корей...
Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук: 10.02.20 – Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание. — Санкт-Петербургский государственный университет. — Санкт-Петербург, 2009. — 187 с. Научный руководитель: к.ф.н., доц. Ушакова Т.В. Введение Роль экспликации в решении проблемы прагматической адаптации перевода Способы...
Философия докторы (PhD) дәрежесін алу үшін дайындалған диссертация. : 6D020700 – Аударма ісі. — Әл-Фараби атындағы Қазақ ұлттық университеті. — Алматы: 2021. — 177 б. Отандық ғылыми кеңесші: ф.ғ.д. профессор С.А. Ашимханова. Шетелдік ғылыми жетекші: Профессор Г. Мехмет Хаджы Байрам Вели университеті Анкара, Түркия. Зерттеу жұмысының негізгі мақсаты: М.Жұмабаев поэзиясындағы...
Философия докторы (PhD) дәрежесін алу үшін дайындалған диссертация. : 6D020700 – Аударма ісі. — Л.Н. Гумилев атындағы Еуразия ұлттық университеті. — Нұрсұлтан: 2022. — 135 б. Ғылыми кеңесші: филология ғылымдарының докторы профессор Сәтенова С.К. Шетелдік ғылыми кеңесші: филология ғылымдарының докторы профессор Хухуни Г.Т. (ММОУ) Диссертациялық зерттеудің мақсаты: көркем...
Философия докторы (PhD) дәрежесін алу үшін дайындалған диссертация. : 6D020700 – Аударма ісі. — Л.Н. Гумилев атындағы Еуразия ұлттық университеті. — Астана: 2021. — 163 б. Ғылыми кеңесшісі: Ғылыми кеңесші: филология ғылымдарының докторы профессор Тажибаева С.Ж. Шетелдік кеңесші филология ғылымдарының докторы профессор Невская И.А. (И.В. Гёте атындағы Франкфурт Университеті)....
Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук. : 10.02.19 – теория языка. — Воронежский государственный университет. — Воронеж: 2021. — 200 с. Научный руководитель: доктор филологических наук, доцент Т.А. Тернова. Цель работы: При этом особый интерес представляет анализ специфики интерпретации художественных концептов в переводах произведений...
Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук.
Тюменский государственный университет, Тюмень, 2004. — 22 с.
Наше исследование посвящено системному описанию перевода русских прилагательных на немецкий язык в грамматическом и лексическом аспектах.
Объектом исследования послужили имена прилагательные в рассказах А.П.Чехова.
Предметом...
Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук.
Тюменский государственный университет, Тюмень, 2005. — 23 с.
Специальность 10.02.20 – сравнительно-историческое, сопоставительное и типологическое языкознание.
Реферируемая диссертация посвящена сопоставительному исследованию семиолингвистических аспектов переводов пьес Шекспира на русский и...
Диссертация на соискание учёной степени кандидата филологических наук. Специальность 10.02.20 – сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание. Научный руководитель: доктор филологических наук, доцент Дармодехина А. Н., Краснодар, 2006.
Структурно-типологические параметры фэнтезийного произведения Дж. Роулинг «Гарри Поттер» в аспекте перевода.
Понятие...
Иркутск 2004. Иркутский государственный лингвистический университет. 301 стр.
Почти 30 лет назад, оценивая итоги всесоюзной научной конференции «Теория перевода и научные основы подготовки переводчиков», В.Н.Комиссаров в примечательной форме определил суть решения проблемы переводимости / непереводимости: «. любой оригинал одновременно может считаться непереводимым в смысле...
Диссертация на соискание ученой степени доктора филологических наук. Иркутск, Иркутский государственный лингвистический университет, 2004. - 296 с. Специальность 10.02.20 — сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание Цель работы : построение убедительного доказательства того, что лингвофилософские основания общей когнитивной теории перевода сводимы...
Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук (+ автореферат).
Тверь, Тверской государственный университет, 2007. — 173 с.
Специальность: сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание.
Научный руководитель: д.ф.н., проф. Галеева Н.Л.
Цели работы: выявление и типологизация на деятельностном основании переводческих...
Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Тверь: Тверской государственный университет, 2007. — 173 с. Специальность: сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание. В данной работе рассматриваются переводческие позиции как причина существования и параллельного функционирования множества вариантов перевода одного и того же...
Магістерська дисертація на здобуття ступеня магістра зі спеціальності 035 «Філологія». — Національний технічний університет України «Київський політехнічний інститут імені Ігоря Сікорського». — Київ, 2020. — 136 с. Науковий керівник: канд. філол. наук, доц. Глінка Н. В. Мета дослідження — визначити особливості функціонування та перекладу метафор з англійської мови українською....
Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук.
Тюменский государственный университет, Тюмень, 2010. — 25 с.
Специальность 10.02.20 – сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание.
Настоящее диссертационное исследование посвящено изучению феномена асимметрии Концепта в свете когнитивно-деятельностного подхода в...
Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук: 10.02.19 — Теория языка. — Бурятский государственный университет. — Улан-Удэ, 2013. — 24 с. Научный руководитель: д.филол.н., проф. Каплуненко А.М. Реферируемое диссертационное исследование посвящено анализу переводческого комментария как разновидности профессиональной речевой деятельности. Учитывая...
Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук : Специальность 10.02.20 - Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание. — Москва: МИПК Московского ордена Дружбы народов государственного лингвистического университета, 2004. — 185 с. Научный руководитель: к.пс.н., доц. Барышникова Н.Г. Цель предлагаемого научного исследования...
Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук: 10.02.04 Германские языки. — Московский государственный лингвистический университет. — Москва, 2018. — 26 с. Научный рук-ль: д.ф.н., проф. Беляевская Е.Г. Основная цель исследования состоит в том, чтобы раскрыть механизм формирования лексической организации текста англоязычной научно-популярной...
Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук: 10.02.04 Германские языки. — Московский государственный лингвистический университет. — Москва, 2018. — 222 с. Научный рук-ль: д.ф.н., проф. Беляевская Е.Г. Введение Научно-популярный текст как объект лингвистических исследований Опыт изучения научно-популярного текста Профессиональные задачи автора...
Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук.
Тюмень, 2009. — 24 с.
Работа выполнена на кафедре иностранных языков, лингвистики и межкультурной коммуникации государственного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Пермский государственный технический университет»
Специальность 10.02.20 – сравнительно-историческое,...
Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук: 10.02.20 – Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание. – Московский государственный областной университет. – Москва, 2015. – 21 с. Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор Хухуни Г.Т. Реферируемая диссертационная работа посвящена анализу способов...
Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук: 10.02.20 – Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание. – Московский государственный областной университет. – Москва, 2015. – 197 с. Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор Хухуни Г.Т. Настоящая диссертационная работа посвящена анализу способов передачи словесной...
Философия докторы (PhD) дәрежесін алу үшін дайындалған диссертация : 6D020700 Аударма ісі. — Әл-Фараби атындағы Қазақ ұлттық университеті. — Алматы: 2020. — 181 б. Зерттеудің мақсаты – Абайдың метафоралық жүйесінің орыс және ағылшын тілдеріндегі аудармаларда берілу тәсілдерін анықтау.
Диссертация на соискание степени доктора философии (PhD). : 6D020700 – Переводческое дело. — Казахский национальный университет имени Аль-Фараби. — Алматы: 2020. — 162 с. Научные консультанты: Ашимханова Светлана Ашимхановна – доктор филологических наук, профессор кафедры иностранной филологии и переводческого дела, Казахского национального университета им. аль-Фараби, г....
Философия докторы (PhD) дәрежесін алу үшін дайындалған диссертация. : 6D020700 – Аударма ісі. — Л.Н. Гумилев атындағы Еуразия ұлттық университеті. — Астана: 2021. — 173 б. Ғылыми кеңесшісі: филология ғылымдарының докторы профессор С.Ж. Тажибаева. Шетелдік кеңесшісі: PhD докторы профессор László Marácz (Амстердам). Зерттеу жұмысының мақсаты: О. Бөкей шығармаларының ағылшын...
Философия докторы (PhD)дәрежесін алу үшін дайындалған диссертация. : 8D02307–Аударма ісі. — Л.Н. Гумилев атындағы Еуразия ұлттық университеті. — Астана: 2024. — 130 б. Ғылыми кеңесшілер: филология ғылымдарының докторы профессор Тажибаева С.Ж. Шетелдік кеңесші: филология ғылымдарының докторы профессор И.А. Невская (И.В. Гёте атындағы Франкфурт Университеті). Мақсаты:...
Диссертация на соискание ученой степени кандидата педагогических наук . Специальность: 13.00.02 – теория и методика обучения и воспитания (иностранный язык). МГГУ им. М.А. Шолохова. Москва. 2015. — 157 с. Научный руководитель: доктор педагогических наук профессор Тарасюк Н.А. Цель исследования - теоретические и технологические аспекты обучения культуре общения будущих...
Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук : 10.02.20 - Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание – Пятигорск: Пятигорский государственный лингвистический университет, 2006. — 185 с. Научный руководитель: д.ф.н., проф. Артемова А.Ф. Цель работы: выявить основные закономерности поэтического текста вообще, и в разных...
Диссертация на соискание степени доктора философии (PhD). : 6D020700 – Переводческое дело. — Казахский университет международных отношений и мировых языков имени Абылай хана. — Алматы: 2024. — 160 с. Научные консультанты: Пак Нелли Сергеевна – доктор филологических наук профессор. Орлова Наталья Васильевна – доктор филологических наук профессор кафедры русского языка...
Диссертация на соискание ученой степени доктора филологических наук
Специальность: 10.02.19 - теория языка
Научный консультант: д.филол.н., проф. Малышкина Н.Л.
Цель исследования заключается в создании целостной концепции континуума переводческого пространства как системы взаимодействия языков и культур в процессе смыслотранспонирования, синергетически развивающейся по...
Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук: 10.02.04 Германские языки. — Московский государственный лингвистический университет. — Москва, 2018. — 25с. Научный рук-ль: д.ф.н., проф. Беляевская Е.Г. Основная цель работы заключается в том, чтобы выявить и изучить языковые средства, являющиеся маркерами событийности в англоязычном новостном...
Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук: 10.02.04 Германские языки. — Московский государственный лингвистический университет. — Москва, 2018. — 198 с. Научный рук-ль: д.ф.н., проф. Беляевская Е.Г. Введение Теоретические предпосылки изучения события в англоязычном экономическом дискурсе Изучение осбытия в философии языка и в семантике Отграничение...
Дис. . канд. филол. наук : 10.02.20 .- М.: РГБ, 2006 (из фондов Российской Государственной Библиотеки). 112 с. Защищена в Московском государственном обласном университете в 2005 г. Научный руководитель - д.ф.н., проф. Нелюбин Л.Л. Оглавление Введение Характеристика терминологической лексики как базового элемента научной теории на примере лингводидактической терминосистемы...
Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук : 10.02.20 - Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание. Тверской государственный университет. — Тверь, 2013. — 23 с. Цель исследования – выявить эпистемологические универсалии стихотворного перевода, трактуемого как интердискурсивная коммуникативная практика....
Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Москва, Московский государственный областной университет, Институт лингвистики и межкультурной коммуникации, 2010. — 374 с.
Специальность: 10.02.20 - сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание
Научный руководитель: засл. деятель науки РФ, д.фил.н., акад. РАЕН и МАИ, проф....
Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук: 5.9.8 — Теоретическая, прикладная и сравнительно-сопоставительная лингвистика. Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова. Высшая школа перевода. — Москва, 2023. — 160 с. Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор Гарбовский Н.К. Цель исследования. Выявить закономерные...
Автореф. дис. канд. філос. наук: 09.00.04 / Національний ун-т; Києво-Могилянська академія;. - К. , 2002. - 19 арк.
Связанные с явлением глобализации процессы предусматривают частые регулярные контакты в различных сферах между представителями разных культур. В целом, межкультурные встречи перестали носить характер элитарности. Кросс-культурные контакты становятся более частыми,...
Философия докторы (PhD) дәрежесін алу үшін дайындалған диссертация. : 6D020700 – Аударма ісі. — Әл-Фараби атындағы Қазақ ұлттық университеті. — Алматы: 2022. — 423 б. Ғылыми кеңесшісі: Сейденова Сауле Дусуповна – филология ғылымдарының кандидаты, әл-Фараби атындағы Қазақ ұлттық университеті Шетел филологиясы және аударма ісі кафедрасының профессоры м.а. (Алматы қ., Қазақстан)....
Автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук. СПбГУ, Санкт-Петербург, 2008. — 40с. Реферируемая работа посвящена анализу в первую очередь лингвистических вопросов стихотворного перевода, рассматриваемого в диахроническом ракурсе на примере переводов нидерландскоязычной (как собственно нидерландской, так и фламандской) поэзии на русский язык....
Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук.
Тюменский государственный университет, Тюмень, 2010. — 26 с.
Специальность 10.02.20 – сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание.
В настоящей диссертационной работе проводится сопоставительное лингвокогнитивное исследование поэмы великого русского писателя Н.В....
Диссертация на соискание учёной степени кандидата филологических наук : 10.01.08. Теория литературы. Текстология. — Институт языкознания Академия наук Таджикистана. — Душанбе: 2019. — 161 с. Научный руководитель: Доктор филологических наук профессор Муллоев Абдусамад. Цель диссертационной работы заключается в исследовании принципов перевода поэзии М.Ю.Лермонтова таджикскими...
Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук.
Тюмень, 2008. — 21 с.
Работа выполнена на кафедре иностранных языков, лингвистики и межкультурной коммуникации ГОУ ВПО «Пермский государственный технический университет»
Специальность 10.02.20 – сравнительно-историческое, сопоставительное и типологическое языкознание.
Объектом исследования...
Без в/д
Предлагается вариант демонстрации студентам – будущим переводчикам базовых принципов работы программ переводческой памяти на примере бесплатного продукта «Wordfast».
Описывается последовательность действий по начальной настройке программы. Выделены первичные практические навыки владения программой переводческой памяти.
Диссертация на соискание ученой степени доктора филологических наук. Пермь, Пермский государственный технический университет, 2005. - 368 с.
Специальность: 10.02.19 - теория языка
Научный консультант: д.ф.н., проф. А.И. Новиков
Цель работы заключается в исследовании онтологии перевода как вторичной текстовой деятельности (и в связи с этим философии межтекстовых отношений в паре...
Автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук.
Институт русского языка им. В.В. Виноградова РАН, Москва, 2011. — 45 с.
Диссертационное исследование посвящено вопросу о переводческой деятельности в домонгольской Руси и возникновении переводных памятников письменности, содержащих лексические русизмы, т. е. слова, употребительные у восточных...
Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук: 10.02.20 – Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание. — Московский государственный лингвистический университет. — Москва, 2016. — 26 с. Научный руководитель: д.филол.н., проф. Городецкий Б.Ю. Цель исследования – определить как общие, так и национально-специфические...
Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук: 10.02.20 – Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание. — Московский государственный лингвистический университет. — Москва, 2016. — 283 с. Научный руководитель: д.филол.н., проф. Городецкий Б.Ю. Введение Теоретические и методологические основы формирования темпоральности в языке и...
Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук.
Алтайский государственный университет, Барнаул, 2004. — 165 с.
Цель нашего исследования – установление регулятивной функции эмоциональной доминанты в процессе переводческой деятельности. Универсальность регулятивной функции эмоциональной доминанты аргументируется сопоставлением исходного и переводного...
Автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук: 10.02.20 – Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание. — Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н.А. Добролюбова. — Москва, 2015. — 50 с. Цель диссертационного исследования – выявить специфику разных типов и видов коммуникативных ситуаций с...
Диссертация на соискание ученой степени доктора филологических наук: 10.02.20 – Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание. — Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н.А. Добролюбова. — Москва, 2015. — 492 с. Введение Сущность коммуникативно-функционального подхода к переводу Становление коммуникативно-функционального подхода к...
Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук.
Тюменский государственный университет, Тюмень, 2004. — 24 с.
Специальность 10.02.20 – сравнительно-историческое, сопоставительное и типологическое языкознание.
Реферируемая диссертация посвящена сопоставительному исследованию прагматических аспектов перевода метонимий в поэтическом дискурсе на...
Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук: 10.02.20 – Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание. — Московский государственный лингвистический университет. — Москва, 2016. — 27 с. Научный руководитель: к.п.н., проф. Ермолович В.И. Целью исследования является изучение ономатопоэтических имен собственных как...
Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук: 10.02.20 – Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание. — Московский государственный лингвистический университет. — Москва, 2016. — 162 с. Научный руководитель: к.п.н., проф. Ермолович В.И. Введение Ономатопоэтические имена собственные как самостоятельная категория имен...
Филология ғылымдарының кандидаты дәрежесін алуға ұсынылған диссертация. — Алматы, 1961. — 158 б. Бұлар диссертациядағы көтерілген өзекті мәселелердің фактылық жағы десек, осыдан туатын күрделі сұрақтар мен келелі проблемаларға жауап бере отырып, аударма өнерінің өркендеу бағытына сай бірнеше міндеттер қоя кету де жөн. Аударма әдебиеті қазір көлденең адамдардың «кәсіпшілік»...
Москва, - МЛУ, - 2004, – 234 стр. Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Специальность: 10.02.20 - сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание. (На правах рукописи). Научный руководитель: кандидат филологических наук, профессор М. Я. Цвиллинг. Аннотация. Цель данной диссертации заключается в определении на...
Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук . Москва, МЛУ, 2004, — 234 с. Специальность: 10.02.20 - сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание. (На правах рукописи). Научный руководитель: кандидат филологических наук, профессор М. Я. Цвиллинг. Аннотация. Цель данной диссертации заключается в определении на диахронической...
Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук: 10.02.20 – Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание. — Московский государственный лингвистический университет. — Москва, 2016. — 26 с. Научный руководитель: к.филол.н., проф. Страхова В.С. Цель данной работы заключается в выявлении специфики функционирования и...
Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук: 10.02.20 – Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание. — Московский государственный лингвистический университет. — Москва, 2015. — 283 с. Научный руководитель: к.филол.н., проф. Страхова В.С. Введение Проблемы изучения политической коммуникации в русском и немецком языкознании О...
Диссертация на соискание степени доктора философии (PhD) : 6D020700 - Переводческое дело. — Казахский университет международных отношений и мировых языков имени Абылай хана . — Алматы: 2014. — 150 с. Научные консультанты д. ф. н. проф. А. Ислам д. ф. н. проф. Г.Р. Гаспарян. Диссертация посвящена изучению одной из актуальных проблем медиаперевода — моделированию перевода...
Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук: 5.9.6. Языки народов зарубежных стран (германские языки). — Московский государственный институт международных отношений (университет). — Москва, 2023. — 169 с. Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор, Позднякова Е. М. Цель исследования. Заключается в том, чтобы определить условия и...
Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук.
Тюмень, 2008. — 26 с.
Работа выполнена на кафедре иностранных языков, лингвистики и межкультурной коммуникации ГОУ ВПО «Пермский государственный технический университет»
Специальность 10.02.20 – сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание.
Реферируемая диссертация...
Философия докторы (PhD) ғылыми дәрежесін алу үшін дайындалған диссертация. : 6D011900 – Шетел тілі: екі шетел тілі. — Абылай хан атындағы Қазақ халықаралық қатынастар және әлем тілдері университеті. — Алматы: 2022. — 160 б. Ғылыми кеңесшілері: Жайтапова Алтынай Альбековна – педагогика ғылымдарының докторы, Абылай хан атындағы ҚазХҚжӘТУ жоғары оқу орнынан кейін білім беру...
Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук. : 10.01.08 Теория литературы. Текстология. — Институт языкознания Академия наук Таджикистана. — Душанбе: 2019. — 173 с. Научный руководитель: д.ф.н. проф Муллоев А. Целью диссертации является исследование особенностей перевода произведений Александра Блока таджикскими поэтами. Объектом исследования являются...
Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук. — Москва: Московский государственный лингвистический университет (МГЛУ), 2015. — 248 с. Специальность 10.02.20 - Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание Научный руководитель: к.ф.н., профессор Цвиллинг М.Я. Цель работы: Выявление способов перевода терминов-реалий, а также...
Автореферат на соискание ученой степени кандидата филологических наук. — Москва: Московский государственный лингвистический университет (МГЛУ), 2015. — 28 с. Специальность 10.02.20 - Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание Научный руководитель: к.ф.н., профессор Цвиллинг М.Я. Реферируемая диссертация посвящена проблемам перевода терминов-реалий...
Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук.
Челябинский государственный университет, Челябинск, 2007. — 21 с.
Специальность 10.02.20 – сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание.
Реферируемая работа посвящена сопоставительному изучению реализации жанровых особенностей руководств по эксплуатации бытовых...
КФУ, Казань, 2017. - 70 с. Цель: анализ способов перевода авторских метафорических конструкций на материале художественного текста с учетом этнокультурологического компонента. Задачи: определить понятие «перевод»; выявить особенности художественного перевода; рассмотреть существующие определения метафоры; изучить существующие классификации способов перевода метафор с целью...
Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук.
Челябинский государственный университет, Челябинск, 2011. — 24 с.
Объектом исследования выступает роль контекста в переводе на основе теоретических предпосылок и комплексного анализа текстов разных жанров.
Предмет исследования – различия в использовании переводчиком контекста при переводе...
Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Москва: Московский государственный лингвистический университет, 2008. — 24 с. Реферируемое диссертационное исследование посвящено проблеме применения метода компенсации при переводе с английского языка на русский стилистически сниженных высказываний. Объектом исследования служат территориальные...
Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Москва: Московский государственный лингвистический университет, 2008. — 130 с. Настоящее исследование посвящено проблеме передачи стилистически сниженных высказываний. Целью данного диссертационного исследования является теоретическое обоснование применения приема компенсации как оптимального метода передачи...
Комментарии