Зарегистрироваться
Восстановить пароль
FAQ по входу

Перевод и переводоведение

В
Екзамен ЛНУ ім. Івана Франка, Львів, кафедра перекладознавства і контрастивної лінгвістки ім. Григорія Кочура, Шмігер Т. В., 2014 р., 1 курс Назва дисципліни "Вступ до філології" Classification of TS. The James Holmes Map. Types of Translation. Decoding and recording. Equivalence as a notion. Untranslatability. Bible translated in the Anglophone World Bible translated in...
  • №1
  • 46,49 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
З
Ответы составлены на основе литературы по переводоведению и методических указаний на курс "Основы переводоведения" 4 семестр, Факультет Лингвистики НТУУ "КПИ" Ответы на украинском языке, написаны доступно, в достаточном для преподавателя количестве.
  • №2
  • 41,35 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
О
1 стр. Краткий ответ на вопрос по особенностям перевода публицистических текстов
  • №3
  • 11,95 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Понятие перевода Виды перевода Профессиональная этика переводчика. Профессиональная пригодность и профессиональные требования Основные этапы в истории перевода и переводоведения. Проблема переводческой эквивалентности. Понятие единицы перевода и способы ее вычленения. Теория соответствий и трансформаций. Специфика перевода в зависимости от типа текста. Переводческие...
  • №4
  • 83,64 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Ульяновский Государственный университет, Ульяновск, Россия, Алексеев Ю.Г., Яковлева И.В., Соколова И.Н., 2015 год, Данный архив представляет из себя сборник ответов найденных в различных учебниках, методических изданиях, лекциях и т.п. Представлены ответы на следующие вопросы следующих разделов лингвистики: Лексикология/Lexicology The semantic structure of the word. The...
  • №5
  • 1,64 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
РГПУ им. Герцена, Санкт-Петербург, 2013 г., 21 стр. Предмет теории перевода. Общая и частные теории перевода. Специфика устного и письменного перевода. Перевод как акт межъязыковой и межкультурной коммуникации. Справочный аппарат переводчика. Основные типы словарей и других справочных изданий. Основные фазы переводческого труда. Понятие стратегии перевода. Теория уровней...
  • №6
  • 80,94 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Переводческая эквивалентность. Уровни переводческой эквивалентности. Моделирование перевода - Информационно-коммуникативная модель перевода. Лексические приемы перевода: транскрипция, калькирование, лексико-семантические модификации. Источник и ситуация как компоненты переводного процесса. Закономерность лексических переводческих соответствий. Единицы перевода и членение...
  • №7
  • 48,78 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Ш
Профессиональная этика. Профпригодность. Виды перевода. Последовательный перевод. Синхронный перевод. Сравнение устного последовательного и синхронного переводов. Письменный перевод. Виды обработки текста при переводе. Теоретико-переводческие универсалии. Проблема переводческой эквивалентности. Инвариант перевода. Переводческие стратегии. Единица перевода. Типы...
  • №8
  • 78,28 КБ
  • дата добавления неизвестна
  • описание отредактировано
История перевода в России в 18 веке. История перевода в России в 19 веке. Специфика буквального перевода. Специфика вольного перевода. История перевода в России в первой половине 20 века. Возникновение «теории перевода» как научной дисциплины. Предмет, объект и задачи теории перевода. Понятия, обозначаемые термином перевод. Проблема определения процесса перевода. Понятие...
  • №9
  • 312,53 КБ
  • дата добавления неизвестна
  • описание отредактировано
Інститут філології КНУ імені Тараса Шевченка, Україна. Викладач - Поворознюк Р.В., 2017. J. Holmes’ classification of translation studies. Pure translation studies vs. applied translation studies. Advances and limitations of descriptive translation studies. Advances and limitations of translation theory. Views on interpreting and interpretation in terms of translation and...
  • №10
  • 91,84 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Шпоры на ГОСы по специальности "Перевод и переводоведение", ТюмГУ, ФРГФ На английском и русском языках. The Functional Style of Scientific Prose The Stylistic classification of the English vocabulary Morphology and Syntax as two main parts of grammar Word Meaning and its types Word Definition (definition, types of words) Types of morphemes Единица перевода Переводческая...
  • №11
  • 32,45 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
ДНУ им. Олеся Гончара. 4-й курс. Преподаватель - Панченко Е. И. Theory of Translation as a science, its subjects and tasks. The notion of translation. Types of translation. Levels of translation. Notion of Transformation. Types of transformations. Addition as a translational transformation. Omission as a translational transformation. Transposition as a translational...
  • №12
  • 60,59 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
В этом разделе нет файлов.

Комментарии

В этом разделе нет комментариев.