Зарегистрироваться
Восстановить пароль
FAQ по входу

Маньчжурский язык

Доверенные пользователи и модераторы раздела

Brill Academic Publishers, 2002. — 600 p. — (Handbook of Oriental Studies /Handbuch Der Orientalistik. Section 8 Uralic & Central Asian Studies 7). — ISBN 9004123075. A comprehensive grammar of Manchu, the official language in China during the Qing dynasty. It offers access to over 250 years of Chinese history immediately preceding the Republic. Taking also into account the...
  • №1
  • 3,73 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
СПб.: Наука, 2000. — 243 с. Последняя книга выдающегося исследователя тунгусо-маньчжурских языков - члена-корреспондента АН СССР, профессора Валентина Александровича Аврорина. Предисловие. Фонетика. Гласные и их гармония. Согласные. Слоговая структура слова. Морфологическая структура слова. Имя существительное. Словообразование имен существительных. Склонение...
  • №2
  • 11,78 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
М.: Издательство восточной литературы, 1963. — 68 с. — (Языки народов Азии и Африки). Очерк, посвященный маньчжурскому языку: Введение. Маньчжурская письменность. Фонетика. Морфология. Синтаксис. Приложение.
  • №3
  • 4,38 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Publisher: University of Hawaii Press Publication date: 2001 Number of pages: 409 ISBN: 0-8248-2206-4 Один из классических учебников по староманьчжурскому языку, который в первую очередь нацелен на обретение навыков чтения официальных документов. Manchu is the most important Tungusic language, a vital resource for all scholars who work on the Altaic language family. This book...
  • №4
  • 25,65 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
СПб.: Типография императорской академии наук, 1879. — 324 с. Захаров И. Грамматика маньчжурскаго языка, составленная э.о. профессором Императорскаго С.-Петербургскаго университета действительным статским советником Иваном Захаровым. Иван Ильич Захаров (1814-1885) - доктор маньчжурской словесности, профессор Санкт-Петербургского университета, член Императорского Русского...
  • №5
  • 78,79 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Издательство восточной литературы, 1963. — 72 с. Маньчжурский язык (уст. — манджурский) — один из старописьменных языков, сохранившийся в обширной ксилографической и рукописной литературе, созданной в XVII—XIX веках, в период существования маньчжурского государства и правления маньчжурской Дайцинской династии (1644—1911) в Китае. Являлся одним из официальных языков Цинской...
  • №6
  • 2,70 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Date: 1978 this edition, 1936 first edition Pages: 337 Language: Manchu, English A Manchu-English dictionary of about 20 000 entries. "The aim of the present dictionary is to provide a basic learning tool for the student of Manchu, be he an historian, student of Chinese literature, or linguist. It is concise in the sense that it does not contain examples of usage (except in...
  • №7
  • 39,41 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Seoul National University Press, 2008. — 219 p. This book offers spoken Manchu data and a brief linguistic description of spoken Manchu used in Sanjiazi village, Fuyu county in China. This book is a report of our fieldwork research that we carried out as part of the research project REAL [.] of the Altaic Society of Korea. Manchu language is spoken by less than 10 speakers, who...
  • №8
  • 24,90 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Владивосток: Издание и печать Восточного института, 1912. — 63 с.
  • №9
  • 34,69 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Indiana University, 1983. — 315 p. Linguistic connections between Manchu and the Mongolian language were noticed quite early by scholars, as the two languages share many words which are virtually identical in phonetic shape and in meaning.
  • №10
  • 9,50 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Leipzig: VEB Verlag Enzyklopädie, 1961. — 163 s. — (I.1 - III. Lehrbücher für das Studium der orientalischen Sprachen; Bd.6.) This convenient little grammar is an important contribution to Manchu studies for which students of the language will long be grateful to Erich Haenisch. It is not a jargon-filled linguistic treatise but a concise, usable handbook for those who want to...
  • №11
  • 2,74 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
2., durchgesehene und erweiterte Auflage. — Wiesbaden: Harrassowitz, 2007. — 536 S. Die Neuausgabe des vergriffenen Hauerschen Mandschurisch-Deutschen Wörterbuches wendet sich an alle Studierenden der mandschurischen Sprache sowie an Sinologen, Historiker des Qing-Reiches und Zentralasienwissenschaftler, die in ihrer Arbeit mit mandschurischen Texten in Berührung kommen. Das...
  • №12
  • 34,47 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Publisher: CNEAS Monograph Series, Nº 30 Publication date: 2008 Number of pages: 582 A nice resource for Manchu students, adding on currently available resources at uz-translations.net.
  • №13
  • 6,97 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Brill, 2017. — 200 p. — (Languages of Asia Classic Texts 01). We begin this classic reprint series with the publication of Grammatika man’chzhurskogo iazyka (A Grammar of the Manchu Language, 1879) by Ivan Il’ich Zakharov. Despite the fact that a number of grammars, sketches and textbooks of the Classical Manchu language appeared in the twentieth century, Zakharov’s grammar...
  • №14
  • 47,77 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
呼和浩特:内蒙古大学出版社,1995年。— 388页。恩和巴图著。满语口语研究。 ISBN: 7-81015-488-5/H-33. Исследования по разговорному маньчжурскому языку. На китайском языке (с транскрипцией маньчжурских слов). The present book, which is based on author's on-the-spot investigation of Manchu speeches in Sanjiazi village, Fuyu county, Heilongjiang province, in summer, 1961, contains a discussion on the vocabulary of...
  • №15
  • 4,58 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Cambridge (Massachusetts); London: Harvard University Press, 2013. — 446 p. — (Harvard-Yenching Institute Monograph Series 85). — ISBN 978-0-674-07213-8. Manchu was the dynastic language of the Qing dynasty (1644-1911). As such it was employed in all sorts of official writing down to the end of the dynasty; in addition, it was the vehicle of an enormous translation literature,...
  • №16
  • 176,69 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Publisher: Shanghai Publication date: 1892 Number of pages: 72 I found a few more books on Manchu, although not the quality or quantity I was hoping for. I will post some of them gradually and continue searching. I like this one, even though (or because?) it may be entitled "Manchu for fin-de-siecle Dummies". It gives a very concise overview of the grammar and neatly outlaid...
  • №17
  • 2,28 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Publisher: Nationalities Publishing Date: 1986 Pages: 536 Standard grammar, useless without a good knowledge of Chinese. This book was in the process of being translated into English when the translator/author suddenly died. UH Press was supposed to publish this title but it's not clear if it will ever happen now. I was in communication with the translator before he died...
  • №18
  • 6,26 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Publisher: unknown Publication date: 2001 Number of pages: 1200 Manchu-ingilis sozluk: 1. the male or positive principle, yang 2. convex, raised 3. interjection of response 4. interjection of fear S. vocative particle 6. a tooth in the Manchu script an interjection of casual response A I BUKDAN the outside edge of a piece of folded paper a jijun I Acangga a bronze...
  • №19
  • 673,82 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Leipzig: Verlag Asia Major GMBH, 1933. - 124 p. Der Mandschutext erwies sich im ganzen als äuβerst korrekt, klar und leicht lesbar und scheint mir damit berufen, bei einer Neubearbeitung und Neuübersetzung des mongolischen Werkes herangezogen zu werden. Das in Peking gefundene Druckexemplar darf man wohl als Unikum bezeichnen. Daβ die Platten längst verloren oder zerstört sind,...
  • №20
  • 38,70 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Date: 1884 Pages: 235 Language: French, Manchu A textbook of Manchu, includes grammar, reader (in transliteration and in the original script), and a vocabulary. L'utilité de la connaissance du Mandchou pour l'étude de l'Extrême-Orient avait déjà été signalée, il y a cinquante ans et plus, par les savants linguistiques qui ont jeté les fondements de cette science, MM. C. von der...
  • №21
  • 4,93 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
呼和浩特:内蒙古人民出版社,1985年。 — 9,294页。[ 爱新觉罗·乌拉熙春 满语读本] 这是一本学习满语文的初等教科书,可供具有初中汉语水平的读者学习使用。全书共分20课,1-5课是字母的语音,6-20课是文章会话。通过语音的学习,可以达到对任何一个满文单字读写自如,通过文章会话的学习,可以基本掌握满语语法的基础知识和近1000个单词。
  • №22
  • 12,56 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
臺北:文史哲出版社,2004年,— 238頁。莊吉發編譯。滿語童話故事。 Manju gisun aji gurun gisun i jube. ISBN: 957-549-556-X. Сказки для детей на маньчжурском языке (перевод на китайский и транскрипция маньчжурских слов). 《滿語童話故事》的滿語部分係據六年制錫伯文小學課本的內容在北京排版。羅馬拼音及漢文譯稿,在出版過程中分由國立政治大學林士鉉、蔡偉傑,國立台灣師範大學曾雨萍、王一樵諸位同學協助校對。
  • №23
  • 14,55 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Imprimé par autorisation de Mgr le Garde des Sceaux, a l'imprimerie Royale. M DCCC XXVIII (1828), — xi; 273 p. Les Mandchou sont une nation formée par la réunion successive de plusieurs tribus d'origine toungouse qui habitaient au nord de la Corée , sur les bords du Sakhalien oula ou Amour et de ses aflluens; ainsi, dans la partie orientale du pays que nous appelons...
  • №24
  • 20,28 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Кантон: 1849. — 124 p. Manchu literature - Translations into English; English literature - Translations from Manchu; Manchu language; Manchu language - Text Краткое описание маньчжурского языка и древние маньчжурские тексты.
  • №25
  • 5,60 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
ᠪᡝᡤᡳᠩ,1985 ᠴᡳ ᠠᠨᡳᠶᠠ. — 202 ᠠᡶᠠᡥᠠ Китайско-маньчжурская билингва, сборник "Сто стихотворений поэзии эпохи Тан".
  • №26
  • 2,52 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
呼和浩特:内蒙古人民出版社,1987年,236页,ISBN: 7204000432 《满族古神活》是内蒙古人民出版社出版的优秀图书,也是我国首次出版的满语神话汇集。书中收录的大部分神话故事,都采自黑龙江三家子屯,发表时,用满文与国际音标作记录,用罗马文字转写,并用汉语作了译注,是一部用四种文字写成的书。这部书稿,是继辽宁省民族研究所乌拉熙春《满语语法》、《满语读本》之后的第三本著作。正象孙英年老人所说,它的问世,对于满族文学、满族语言、满族习俗及宗教诸方面,无疑都具有很高的研究价值。
  • №27
  • 20,82 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
北京:学苑出版社,2004年。— 4,1070页。— ISBN: 7800600084 [爱新觉罗瀛生 满语杂识] 《满语杂识》分四大部分讲述:满语规范语(书面语)、满语口语及方言、满语对汉语的影响、有关满语的知识。第一卷满语规范语的讲述在语音和语法方面采用现代语音学和语法学,不用清代满语教学的十二字头和虚字、接字的讲法。第二卷满语口语及方言的讲述是在清代满语口语教学的画红法的基础上以现代语言学方法加以整理,填补世界满语口语教学的空白,并为世界满语口语研究奠定基础,开其先河。第三卷讲述满语对汉语的影响已扩展至阿尔泰语系诸语对古、今汉语的影响。第四卷讲与满语有关的知识,有些材料久藏清官鲜为人晓,堪使世界学术界耳目一新。
  • №28
  • 29,71 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Harvard-Yenching Institute. Harvard Journal of Asiatic Studies, Vol. 53, No. 1 (Jun., 1993), pp. 63-102. Manchu was the imperial language of the Ch'ing dynasty. It was the fundamental medium of communications within the imperial family, and within the court it was used for worship, ideological expression, address to the bannermen and nobility, and confidential political and...
  • №29
  • 4,08 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
沈阳:辽宁民族出版社,2009年。— 179页。何荣伟编。满语365句。Manju gisun. — ISBN: 978-7-80722-690-1 365 обиходных фраз маньчжурского языка. С переводом на китайский язык и с транскрипцией (аудиоприложение). 这本小册子面向的对象是具有初中以上文化水平的读者,根据日常的生活情景,我们分设十八个类别,每个类别下有诺干个句子,通过掌握这些句子,读者可以对满语有一个识性的了解。
  • №30
  • 32,25 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Urumqi: Xinjiang People's Publishing house, 1994. — 1015 p. [胡增益 新满汉大词典] Ice Manju Nikan gisun kamcibuha buleku bithe. ISBN: 7-228-02404-4...
  • №31
  • 42,30 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Shanghai: Printed at the American Presbyterian mission press, 1892. There is as yet no grammar of the Manchu language in English. Wylie's translation of the Tsing Wan Ki Mung, Shanghai, 1855, a kind of Manchu hand-book for the use of Chinese, though useful and full of interest, is by no means a grammar. The general interest taken in every language will, of course, be also...
  • №32
  • 15,99 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Shanghae: London Mission Press, 1855. — LXXX; errata 1-4; 310 p. With introductory notes on Manchu literature. 清文启蒙 - The Manchu preceptor. Various estimates have been formed by scholars, of the value of the Manchu language, and some have no doubt been deterred from the study, by the disparaging views which have been set forth. While the writings of two eminent European...
  • №33
  • 33,39 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
呼和浩特:内蒙古人民出版社,1983年。— 583页。 [爱新觉罗·乌拉熙春 满语语法] 国内第一本系统总结满语语法的书籍,是与作者《满语读本》一书的配套教材。由严谨于当时的技术限制,全书用手写排版,反映了作者的认真态度。近30万字。内容分概论、词法、句法三个部分。
  • №34
  • 7,65 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
University of Arizona, 2019. — 210 p. This work provides a brief introduction to the Manchu language, with an emphasis on teaching spoken Manchu rather than written Manchu. However, while this comprises the majority of the work, there are an additional two sections provided; a chapter introducing the Manchu and their language, as well as an appendix providing organized...
  • №35
  • 785,81 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
沈阳:辽宁民族出版社,2009年。— 179页。何荣伟编。满语365句。 Manju gisun. — ISBN: 978-7-80722-690-1 365 обиходных фраз маньчжурского языка. С переводом на китайский язык и с транскрипцией. 这本小册子面向的对象是具有初中以上文化水平的读者,根据日常的生活情景,我们分设十八个类别,每个类别下有诺干个句子,通过掌握这些句子,读者可以对满语有一个识性的了解。
  • №36
  • 3,39 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
School of Oriental and African Studies, 2010. Bulletin of the SOAS, 73, 1 (2010), 65–99 p. It is generally assumed that, throughout the Qing dynasty, there was only translated literature in the Manchu language and that, by the nineteenth century, the Manchu literati had become toosinicizedto unleash literary creativity in their native language. Nevertheless the discovery of a...
  • №37
  • 525,32 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Shanghai, American Presbyterian Mission Press, 1892, - 53 p. There is as yet no grammar of the Manchu language in English. Wylie's translation of Tsing Wen Ki Mung (清文啓蒙), Shanghai, 1855, a kind of Manchu hand-book for the use for Chinese, though useful and full of interest, is by no means a grammar.
  • №38
  • 2,32 МБ
  • дата добавления неизвестна
  • описание отредактировано
University of Hawaii Press, 2001. — 409 p. — ISBN: 0-8248-2206-4 Один из классических учебников по староманьчжурскому языку, который в первую очередь нацелен на обретение навыков чтения официальных документов. Manchu is the most important Tungusic language, a vital resource for all scholars who work on the Altaic language family. This book is the first English-language Manchu...
  • №39
  • 10,34 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Harvard University, 2007, September. — 165 p. Submitted to the committee on regional studies - East Asia in partial fulfillment of the requirements for the A.M. degree in regional studies - East Asia. The purpose of this paper is to reconstruct, as precisely as possible, the phonological aspects of the language of a set of unique poems, composed in the Manchu language by a...
  • №40
  • 2,26 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
阅读材料 白山市:白山三中、东北师范大学主办,2012年. — 74页. Летние курсы маньчжурского языка в маньчжурской школе. Данный материал по развитию навыков чтения для слушателей летних курсов маньчжурского языка рассчитан на говорящих на китайском языке, но будет также полезным и для всех кто интересуется маньчжурским языком.
  • №41
  • 5,23 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
中央研究院歷史語言研究所 Центральный институт лингвистики и истории, 1970. — 55 с.
  • №42
  • 13,09 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Beijing.: Qing Imperial Court, 1712. – 67 p. Bishu Shanzhuang, the Imperial Palace Garden of China, was a mountain resort, situated in present-day Chengde, Hebei Province, and was where the Qing emperors resided during the summer and handled affairs. This work in Manchu, which was considered the “national language” throughout the Qing, was written by Emperor Kangxi (1654‒1722,...
  • №43
  • 30,43 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Народное издательство Синьцзяна, 1994. — 1031 с.
  • №44
  • 153,37 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Paris: Maisonneuve et Cie, Libraires-Éditeurs, 1873. — x; 137 p. Lucien Adam est né à Nancy, France. Il est devenu connu pour ses écrits sur les dialectes de l'Oural-altaïque l'Est, et pour des écrits sur les Cris et les dialectes ojibwé de la famille de langue algonquine. Le Congrès international des américanistes a été organisé en 1875. En raison du manque d'intérêt aux...
  • №45
  • 8,31 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
京都,国書刊行会,1972. — 478頁 羽田亨《满和辞典》是一本出版较早且质量较佳的满文辞典,因为满语、蒙语及朝鲜语、日语同具阿尔泰语系诸多共同特征,语法类多相似。若通其一种再及其它,较为便利。 《满和辞典》1937年由京都帝国大学满蒙调查会初版(从出版时间及出版单位即可推知该辞典编纂之目的),该版已近乎绝迹,在东京大学图书馆也禁止外借。1972年东京国书刊行会重刊,定价5000日元,不过该版也已不易购得。1974年台北学海出版社影印出版,标价400新台币,今日台湾学习满文者所用,应为该版。
  • №46
  • 22,30 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
北京:中央民族学院出版社,1989年。— 354页。季永海,赵志忠,白立元。现代满语八百句。 Manju gisun jakvn tanggv hacin. 800 фраз современного маньчжурского языка. На китайском и маньчжурском языках. ISBN: 7-81001-128-6/H·6. 《现代满语八百句》一书是在三家子满族老人赵喜庆发音基础上整理而成的。语音以赵喜庆老人发音为准,并照顾到了其他人的发音。由于诸多原因,书中一些满语口语与汉语在词义上不太一致,请读者注意。本书口语采用国际音标记音,并且有罗马字母转写形式的书面语与之对照,在本书的后面还附录了书面语的原文。.
  • №47
  • 2,47 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
北京:民族出版社,2004年。— 807页。刘厚生主编。汉满词典。 Nikan Manju gisun i buleku bithe. ISBN: 7-105-06386-6. Большой китайско-маньчжурский словарь с транскрипцией. 该词典共收录词条三万余个,按其全部字数约110多万。按其内容形式分为以下几部分,即汉文条目(包括基本字词、词组、短语、成语、俗语)、相应满文拉丁字母标音、词性、释义、例句等。
  • №48
  • 27,22 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
开封:河南大学出版社,1983,480 p.,ISBN: 7-81018-052-5 该辞典共收录词条约一万六千个左右,按其内容形式分为四部分,即词目(包括基本词、词组、短语、成语、俗语等)、标音、词性、释义。
  • №49
  • 5,93 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
University of Michigan. Journal of the American Oriental Society, Vol. 60, No. 4 (Dec., 1940), pp. 554-563. Before describing this interesting unpublished manuscript, it may be well, since Manchu studies are not so popular in sinological circles as they once were, to survey the work done during the last thirty years in this neglected field. This manuscript is interesting and...
  • №50
  • 902,18 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
上海:上海古籍出版社,1990年。— 301页。商鸿逵,刘景宪,季永海。清史满语辞典。. ISBN: 7-5325-0178-7. Словарь маньчжурского языка по истории Цинской империи. 本书为清代职官制度方面的工具书,主要解释清代史籍中出现的满名汉字音译的衙署、职官、封爵赐号及部分地名、部族名等专门词汇。本书所辑清代史籍中满名汉字音译的词条有1400余。
  • №51
  • 4,27 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
СПб.: Наука, 2000. — 243 с. OCR Предисловие. Фонетика. Гласные и их гармония. Согласные. Слоговая структура слова. Морфологическая структура слова. Имя существительное. Словообразование имен существительных. Склонение имен существительных. Число имен существительных. Имя признака. Разряд качественных слов. Разряд относительных слов. Разряд количественных слов. Разряд слов...
  • №52
  • 33,26 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
東京,汲古書院,1999年. — 406頁. ISBN: 4-7629-2632-9 本書においては,拙文のそれぞれをまずおおまかに内容によって分 類し,これをさらに発表年代顺に配列したが,ただしそ'れぞれの著述 が内容が多岐にわたることもあり,その分類は截然としたものでない。
  • №53
  • 11,16 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Lakcaha jecen de takûraha ejehe bithei. Beijing 2009. Маньчжурский текст 18. в. о посольстве Тулижена в Россию, Текст, Транслитерация, китайский перевод
  • №54
  • 18,32 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Honolulu: University of Hawai'i Press, 2000. — 408 p. — ISBN 0-8284-2206-4. Grammar of Manchu language.
  • №55
  • 10,29 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Oral Tradition, 16/2 (2001): 207-221. Shamanistic oral traditions in the form of primitive religion have come down to the present from ancient societies in the remote past, and have already become standardized as folk religions and beliefs among various ethnic groups. In this article I address Manchu shamanistic songs in Northeastern China, with an analytical eye to their oral...
  • №56
  • 795,96 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
СПб.: Литография Тиблина и Ко., 1866. — 150 стр. Маньчжурско-русский учебный словарь, составленный учителем И.И. Захарова. Леммы даны в практической кириллической транскрипцией, характерной для тунгусо-маньчжуроведения того периода, записи маньчжурским алфавитом словарь не содержит.
  • №57
  • 47,90 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Выходные данные неизвестны. Из хранилища библиотеки Центрального института национальностей. Маньчжурско-китайская билингва, служащая одновременно как дидактический сборник правил поведения, так и в качестве двуязычного учебного материала.
  • №58
  • 25,44 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
沈阳:辽宁民族出版社,1993年。— 20, 1292页。— ISBN: 787805273782 Шэньян: Ляонинское издательство национальностей, 1993. — 20, 1292 с. 本辞典收词近50,000条,其中包括主词条(单词)和副词条(合成词)。本辞典采用拉丁字母,为国际上通用的转写符号来转写满文。本书除收录清代政治、经济、军事、外交、民族、文化等诸方面的条目外,还收录了不少清代档案术语和典章制度方面的用语。同时也兼收了借词、成语、谚语、佛教用语、满文书名等。
  • №59
  • 56,24 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Sophia University. Monumenta Nipponica, Vol. 10, No. 1/2 (1954), pp. 270-276. The New York Public Library recently acquired a well-preserved scroll with a very clear Manchu text, while the corresponding Chinese text is almost wholly obliterated. The date of this document - a patent of nobility - is 1652, which makes it oine of the earliest specimens known, at any rate outside...
  • №60
  • 823,67 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
阅读材料(二) 白山市:白山三中、东北师范大学主办,2012年. — 92页. Летние курсы маньчжурского языка в маньчжурской школе. Данный материал по развитию навыков чтения (2) для слушателей летних курсов маньчжурского языка рассчитан на говорящих на китайском языке, но будет также полезным и для всех кто интересуется маньчжурским языком.
  • №61
  • 9,31 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Проект словаря. — Электронное издание, февраль 2022. Словарь составлен на основе Полного маньчжурско-русского словаря Захарова (оттуда заимствованы орфография, транскрипция и значения слов, указаны номера страниц) и Сравнительного словаря тунгусо-маньчжурских языков Цинциус (указаны номера страниц и томов). Написания русских слов даны в дореволюционной орфографии как с...
  • №62
  • 105,83 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
梁六十三. — 沈阳:辽宁民族出版社,2007. — 8,110页. — ISBN: 9787807223825. 本书讲述了满语的语音、满语的常用百句等内容。并附有满文的元辅音字母表、满文特定字母表、满文切韵字母表等内容。
  • №63
  • 1,38 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
京都:玄文社,1992年. — 8,313 頁. — ISBN: 4876091854. Kyoto: Genbunsha. 根据现代学者的研究,清代的满语大体上分为南音、北音、东音、西音四种方言。以辽宁省一带,特别是盛京(沈阳)城一带的口音称为南音,有以属于这个方言区域的建州音位标准音编制文字(满文);以黑龙江省以及黑龙江以北广大地区的口音为北音,该口音与赫哲语、鄂伦春语等接近;从乌苏里江以东到东海之间所属的各地口语被称为东音;清朝入关,满族迁入北京城之后,各地满族人以书面语(即建州口语)为标准语,又带来各自本地方言口音和地方性词汇所讲出来的话最终形成了北京口语,即西音。西音大体上与建州口语是一致的。满语本族语书面语有6个元音音位,19个辅音音位。元音分阳、阴、中三性,同性元音互相和谐,辅音也有和谐现象。满文字母在词头、词中、词末的书写方式不同。
  • №64
  • 8,54 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Budapest: "Extrait de la Revue orientale, année 1908.' [Keleti Szemle, IX]. — 53 p. The history of the Manchu writing, language, problems, and review of the literature". It marked the first outstanding contribution to Manchu studies in the 20th century.
  • №65
  • 4,54 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Monumenta Serica, Vol. 17 (1958), pp. 361-372. Whenever missionaries set out to preach their faith among people of a totally different cultural background, they are confronted with the formidable task of translating alien conceptions into another language that may have no equivalent words for them at all. In the case of China, this happened at least twice - if we except the...
  • №66
  • 893,35 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
北京正蒙印書局,1913年 Трехъязычный монгольско-китайско-маньчжурский словарь, изданный только после свержения династии Цин. Один из серии многоязычных словарей, разработанных и выпущенных маньчжурами. Обладает как лингвистической, так и исторической ценностью.
  • №67
  • 160,58 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
北京正蒙印書局,1913. Трехъязычный монгольско-китайско-маньчжурский словарь, изданный только после свержения династии Цин. Один из серии многоязычных словарей, разработанных и выпущенных маньчжурами. Обладает как лингвистической, так и исторической ценностью.
  • №68
  • 139,25 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
北京正蒙印書局,1913. Трехъязычный монгольско-китайско-маньчжурский словарь, изданный только после свержения династии Цин. Один из серии многоязычных словарей, разработанных и выпущенных маньчжурами. Обладает как лингвистической, так и исторической ценностью.
  • №69
  • 129,39 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
СПб.: Типография Императорской академии наук, 1875. — 1235 с. словарь раннего и позднего маньчжурского, включающий лексику разговорного языка, диалектов и книжную лексику
  • №70
  • 70,44 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Beijing.: Qing Imperial Court, 1712. – 63 p. Bishu Shanzhuang, the Imperial Palace Garden of China, was a mountain resort, situated in present-day Chengde, Hebei Province, and was where the Qing emperors resided during the summer and handled affairs. This work in Manchu, which was considered the “national language” throughout the Qing, was written by Emperor Kangxi (1654‒1722,...
  • №71
  • 28,74 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Урумчи: Народное издательство Синьцзяна, 1986. — 629 с. Словарь старого маньчжурского языка.
  • №72
  • 5,06 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
University of Michigan. J. Linguistics 20 (I984) pp. 57-80. The history of generative accounts of vowel harmony in Classical Manchu is discouraging. The early treatments (Vago, I973; Odden, 1978; Finer, 1979) assumed the wrong type of vowel harmony (front vs. back rather than relative height harmony). Hayata (I980) proposed the correct type, but was unable to justify it...
  • №73
  • 6,16 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Paris: Imprimerie impériale, 1807. — xvi, 208 р. Mon Alphabet Mantchou , composé de vingt - huit lettres simples, qui ont chacune deux ou trois formes différentes, selon quelles sont placées au commencement, au milieu, à la fin d'un mot» ou isolées, paroit aujourd'hui tel que je le présentai, en 1787, a l'Académie des inscriptions et belles lettres. Je le publiai alors sous les...
  • №74
  • 11,39 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Washington; Stockholm; Berkeley, 1996. — 33 p. Saksaha is an occasional review dedicated to the dissemination of knowledge concerning the Manchus. One issue a year is anticipated. Submissions on any aspect of Manchu culture, language, society or history are welcomed. Diskettes accompanying manuscripts are particularly appreciated. Jerry Norman . On some Manchu etymologies Mark...
  • №75
  • 594,11 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Washington; Stockholm; Berkley, 1-32 pp. (only in this Issue included) Articles Marata E. Hanson . On Manchu medical manuscripts and blockprints: an essay and bibliographic survey Hoong Teik Toh . A trilingual Edict of 1643 Zao Aping, Guo Mengxiu . On the cultural aspects in the studies and teaching Manchu language Review article Kenji Schwarz . Review of Manchu: a descriptive...
  • №76
  • 1,20 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Brill Academic Pub, 2024. — 311 p. — (Sinica Leidensia 162). This study of the roles played by the Manchu language in the Qing empire at the height of its power presents a revisionist account of Manchu not as a language in decline, but as extensively and consciously used language.
  • №77
  • 4,17 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Шэньян: Ляонинское издательство национальностей, 2009. — 4; 383 с. 「佟永功著。满语文与满文档案研究」— ISBN: 9787807227670 《满族(清代)历史文化研究文库:满语文化与满文档案研究》作者长期从事清代满文档案的整理和翻译,兼及满语文研究,谨将心得撰写成文供相关研究者与感兴趣者参考。作为一个地域的记忆,史料特别是档案承载着这里社会历史发展的全面信息。满文档案作为今天研究清史及满族史珍贵的第一手资料,是我们古为今用的历史依据。 目录 : 自序. 满语满文研究. 满文的创制. 达海改革初创的满文. 满语文和汉语文的差异. 满汉语文的接触与交融. 乾隆皇帝规范满文. 满文形动词简释. 沈启亮与《大清全书》. 清末至民国年间呼伦贝尔副都统衙门仍用满文行文....
  • №78
  • 15,11 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
University of Toronto. Presented at the 1st International Conference on Manchu-Tungus Studies (ICMTS 1). University of Bonn, August 28 – September 1, 2000. — 30 p. Contrast plays an important role in accounting for the patterning of vowel systems in the Manchu languages. The phonological representation of a vowel depends in part on what other vowels it contrasts with. We will...
  • №79
  • 82,37 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
北京:民族出版社,2005年。 — [2; 3] 345页。 《中国新发现语言研究丛书》 — ISBN: 7105072997 我们认为,新发现语言的系统调查、深入研究与及时刊布,对于进一步了解国情;对于发展语言科学,推动民族语文研究的进一步发展;对于丰富祖国的文化宝库,繁荣各民族文化;对于深入研究各民族的关系,进一步做好民族工作,促进和发展社会主义民族大家庭的团结和进步,都是大有禅益的。满语是一种濒危语言,王庆丰同志撰写的《满语研究》是他根据 20 世纪 年代初实地调查的满语口语资料写成的,很是珍贵。满语虽不属"新发现"的语言,但在20世纪80年代编写语言简志丛书时,由于种种原因,未能将这份珍贵资料列入该丛书,现在发表出来,一是弥补当时的缺憾,二是向读者提供一种即将消亡语言的活材料,这也是编辑本书的主要宗旨之一。
  • №80
  • 9,01 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
北京,中央民族大学,2010年. — 20页 满语文教学长期以来使用专业著作或语法研究论文,并不适用仅将满语文作为业余爱好的人群,故而笔者参照目前比较流行的《标准韩国语》、《新编标准日本语》等以实用为主的外语教材编写本教材。 本教材由于最早应用于中央民族大学满—通古斯语言研究会第六期满语班的教学,编写时间紧迫,成书仓促,无暇编写应用课文前后逻辑线,对《新编标准日本语》模仿痕迹较重,甚至笔者不介意将本书界定为对《新编标准日本语》的翻版。 本教材可作为非满语文研究专业的,具有高中以上文化知识程度的人群的自学教程,或作为非专业满语教学讲义。
  • №81
  • 3,59 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
沈阳:辽宁民族出版社,2002年. — 253页 ISBN: 7-80644-558-7 《简明满文文法》介绍了满语文,是满族创造并使用过的语言文字。满文是在满语的基础上产生的,而满语又是由女真语发展而来的。16世纪末至17世纪初,建州女真首领努尔哈齐(亦称努尔哈赤)基本统一了女真各部,女真社会的政治、经济和文论获得发展,与明朝及蒙古各部的联系也日益加强。原来借用蒙语文进行交际的办法,已经不能适应女真社会发展的需要。明万历二十七年(1599年)努尔哈齐命额尔德尼和噶盖借用蒙古文字母创制了"无圈点满文"后人称之为"老满文"这是满文创制之始。老满文是把满语音义和蒙古文字合为一体,既有继承,又有发展。
  • №82
  • 4,17 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
沈阳:辽宁民族出版社,1993年。— 20, 1292页。— ISBN: 787805273782 Шэньян: Ляонинское издательство национальностей, 1993. — 20, 1292 с. 本辞典收词近50,000条,其中包括主词条(单词)和副词条(合成词)。本辞典采用拉丁字母,为国际上通用的转写符号来转写满文。本书除收录清代政治、经济、军事、外交、民族、文化等诸方面的条目外,还收录了不少清代档案术语和典章制度方面的用语。同时也兼收了借词、成语、谚语、佛教用语、满文书名等。
  • №83
  • 52,16 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Canadian Journal of Linguistics/Revue canadienne de linguistique. — 2005. — Volume 50. — №1-4: Language know-how: Canadian Perspectives in Contemporary Linguistics/Le savoir-faire langagier: perspectives canadiennes en linguistique contemporaine. — p. 45 - 82. We present some background information concerning Manchu languages (section 2.1), and then turn to the phonology of the...
  • №84
  • 289,35 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
SEATTLE: UNIVERSITY OF WASHINGTON PRESS, 1978. — 320 p. — (Publications on Asia of the School of International Studies; no 32). A Manchu-English dictionary of about 20 000 entries. ISBN: 0-295-95574-0. "The aim of the present dictionary is to provide a basic learning tool for the student of Manchu, be he an historian, student of Chinese literature, or linguist. It is concise in...
  • №85
  • 1,23 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
东北师范大学满族历史语言文化研究中心:2010年. — 36页. 以上简要的介绍了几种主要的满语构词方法在现代新词术语构建中的应用,由于二十世纪以来满语文的发展几乎处于停滞状态,世界也正是在这 100 余年发生了翻天覆地的变化,人类的新发现、新概念、新思想也主要是在这 100 年中产生的, 二十世纪末进入信息化时代以来, 对世界大多数语言都一个巨大的挑战。 以上介绍的满语构词方法远远不能满足现实的需求,有赖于对满语本体的深入研究,以发现更多的满语语言规律,丰富满语的词汇产生方法。 随着满语抢救挖掘的深入和满语复兴运动的发展,满语也必将迎来词汇大爆炸的发展的时期,为了保持满语的完整性、保持满语自身的特点、保持满语的自身逻辑性, 同时也为了增强满语传承发展的自信心和自尊心,我在文章最后提出几点满语新词构建的建议,以供大家参考,第一,对于清代( 1911...
  • №86
  • 497,77 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
电子书,2009年. — 81页 Небольшой самоучитель маньчжурского языка, предназначенный для носителей китайского языка. Приводятся разъяснения элементарных принципов маньчжурской письменности, фонетики, грамматики и лексики.
  • №87
  • 1,88 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Altenbourg: 1832. Одна из первых европейских грамматик маньчжурского языка.
  • №88
  • 3,93 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Cornell University, 2018. — 354 p. This dissertation investigates and compares the phonological systems of ten varieties of Manchu, covering the standard Written Manchu language and all attested major dialects, including Sibe and Jurchen. This dissertation sets out a comprehensive overview of segmental correspondences among these ten varieties, identifying the major sound...
  • №89
  • 2,62 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
电子书,2013. — 105 页. 本教程来源于索伦珠满语网。本教程为内部学习交流使用,请勿作商业用途。
  • №90
  • 3,94 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
长春:东北师范大学满语言文化研究中心,2010年. — 44页. 第一节 满语的元音和谐律 第二节 满语名词的复数 第三节 满语的格助词 第四节 满语的代词 第五节 满语的判断动词 第六节 满语动词的时 第七节 满语动词的式 第八节 满语动词的态 第九节 满语的副动词 第十节 满语的能愿动词 第十一节 “所有形”形动词和“的字结构”动名词 第十二节 sembi、 ombi、 bimbi 的语法功能 第十三节 满语的数词 第十四节 满语形容词的级 第十五节 满语的后置词 第十六节 满语的连词 参考文献
  • №91
  • 720,85 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
长春:东北师范大学满语言文化研究中心,2010年. — 51页. 满语属于阿尔泰语系, 满-通古斯语族, 满语与赫哲语亲缘关系很近,而与鄂伦春语、鄂温克语亲缘关系稍远。 语言内部无方言差别,有锡伯土语较为特殊。在满族民族英雄爱新觉罗·努尔哈赤大汗统一女真各部的过程中,为适应迅速发展的政治、军事、经济、文化的需要, 最初命巴克什额尔德尼和扎尔固齐噶盖创制满文。 噶盖因事伏法, 巴克什额尔德尼利用蒙古文字母拼写女真语形成最初的老满文,也称为无圈点满文。老满文虽然起到了传达信息,促进女真社会发展的作用,但仍有一些弊端,如 k、 g、 h 等字母的写法相同,无法区分,给使用带来很多不便。 天聪初年, 皇太极命巴克什达海对老满文进行改进。达海对老满文增加了圈点,严格区分了不同发音字母的写法,并且使拼写更加规范,形成了新满文,也称为圈点满文。 至乾隆时期,...
  • №92
  • 1013,91 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
大连,2018. — 239 页....
  • №93
  • 7,28 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
北京,民族出版社,1989年. — 192页. ISBN: 7-105-06055-2 赵杰,1953年5月生,满族,吉林伊通人。北京大学中文系博士,东语系教授、博导。北方民族大学副校长,北方语言研究院院长。曾任北大少数民族学生领导小组成员、发展规划专家组成员、东方学研究院比较语言学所所长、外语学院工会主席、语言学所所长,石河子大学党委常委兼副校长、西域民族文化研究院院长、新疆生产建设兵团语委、教育局副局长(正厅级)等职。兼任中国民族语言学会理事、中国阿尔泰语研究会常务理事、中国马列主义研究会理事、中国汉藏阿尔泰语关系研究会副会长、北京满学会理事、北京语言学会副秘书长、教育部留学归国人员和人文社科课题通讯评审专家。...
  • №94
  • 2,70 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
臺北市,明文書局,1981年. — 279頁 爲了介紹滿洲人的語文,爲了瞭解滿洲人的歷史文化 .我出版了.這本「滿文淸本紀硏究」,作爲「滿文檔案叢 考」的一種,以介紹這批已被人遺忘但仍珍貴檔册的內容 ,並藉以補正淸代漢文史書中紀錄的不足與缺失。
  • №95
  • 5,43 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Paris: Imprimé par F.A. Didot l'ainé, 1789. Французский словарь классического маньчжурского языка, содержащий грамматическое вступление и пояснения к каждой словарной статье.
  • №96
  • 142,27 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
University of Auckland, 2013. — 239 p. The present study investigates conditional constructions in the Manchu language (of the Tungusic language family) from several perspectives: semantics, morphosyntax, pragmatics and typology. The category ?conditional constructions? is defined in terms of prototypes, which satisfy both semantic and morphosyntactic criteria. The semantic...
  • №97
  • 1,09 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
35 с. Дидактическое билингвальное (маньчжурско-китайское) сочинение о вреде азартных игр.
  • №98
  • 9,19 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Warszawa: PAN, Rocznik Orientalistyczny, T. LXVI, Z. 1, 2013. — 103–113 p. The main goal of this paper is to discuss the etymology of written Manchu šumin ‘deep’ (§§1.1–1.3.1). This word is usually connected with Ewenki suŋta ‘deep’ (§2.1.1). Benzing and Doerfer proposed partial solutions to account for the obvious irregularities existing between one and another form (for...
  • №99
  • 338,62 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Stuttgart, Franz Steiner Verlag, 2009. — 500 s. — ISBN 978-3-515-09314-9 Libri Sinici Neue Sammlung 1913–1945. Ein Bestandskatalog der Staatsbibliothek zu Berlin Preussischer Kulturbesitz.
  • №100
  • 4,62 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Синьцзян. 1985. Маньчжурский перевод классического китайского романа. Немного отличается от принятой сейчас редакции китайского текста, потому что перевод был сделан до её принятия с другой, более пространной.
  • №101
  • 31,57 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
ᠮᠠᠨᠵᡠ ᠨᡳᡴᠠᠨ ᡥᡵᡤᠨ ᡳ ᠴᡳᠩ ᠸᡝᠨ ᡴ ᠮᡝᠩ ᠪᡨᡥᡳ ᠵᠠᡳ ᡩᡝᠪᡨᡝᠯᡳᠨ (满汉字清文启蒙卷之二) 文宝堂梓行,— 62页. Параллельные тексты на маньчжурском и китайском языках.
  • №102
  • 468,19 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Presented at the 1st International Conference on Manchu-Tungus Studies (ICMTS 1) University of Bonn, August 28 – September 1, 2000. — 27 p. Contrast plays an important role in accounting for the patterning of vowel systems in the Manchu languages. The phonological representation of a vowel depends in part on what other vowels it contrasts with. We will show that although...
  • №103
  • 95,60 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Kyushu University. — 16 p. This paper was originally written in 1997, but its publication was deferred because (i) the conclusion that the Cabcal third county dialect of Sive has the typical distinction of inclusive / exclusive pronoun, unlike the Hui-yuan dialect, seemed of little interest to me; (ii) I had insufficient data, especially for Khalkha Mongolian. However, I have...
  • №104
  • 210,22 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Синьцзян. 1985. Маньчжурский перевод классического китайского романа. Немного отличается от принятой сейчас редакции китайского текста, потому что перевод был сделан до её принятия с другой, более пространной.
  • №105
  • 38,48 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Синьцзян. 1985. Маньчжурский перевод классического китайского романа. Немного отличается от принятой сейчас редакции китайского текста, потому что перевод был сделан до её принятия с другой, более пространной.
  • №106
  • 34,06 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Синьцзян. 1985. Маньчжурский перевод классического китайского романа. Немного отличается от принятой сейчас редакции китайского текста, потому что перевод был сделан до её принятия с другой, более пространной.
  • №107
  • 29,43 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Вестник СПбГУ. — Сер. 13. — 2015. — Вып. 4. — c. 92-108. С начала правления маньчжурской династии Цин в Китае (1644) маньчжурский стал государственным языком империи, что вызвало необходимость составления многочисленных словарей для упорядочивания терминологии в бумагах и обучения многонациональных подданных. Первым был издан маньчжурский толковый словарь, который лег в основу...
  • №108
  • 460,39 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
长春:东北师范大学满族历史语言文化研究中心,2011年. — 42页;彩图版. 第一课 教室 第二课 亲属 第三课 身体 第四课 复习 第五课 天地 第六课 动物 第七课 鸟类 第八课 复习 第九课 蔬菜 第十课 水果 第十一课 吃喝 第十二课 复习 第十三课 穿戴 第十四课 游玩 第十五课 生活 第十六课 复习 词汇表
  • №109
  • 1,60 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
ᠪᡝᡤᡳᠩ,1985 ᠴᡳ ᠠᠨᡳᠶᠠ. — 202 ᠠᡶᠠᡥᠠ Китайско-маньчжурская билингва, сборник "Сто стихотворений поэзии эпохи Тан".
  • №110
  • 2,10 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
荆州,1891(光绪辛卯). — 150頁 Китайско-маньчжурский сборник частоупотребляемых выражений и идиом-чэнъюй для местного чиновничества, как маньчжуров, так и китайцев.
  • №111
  • 3,52 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Kyushu University: Kyushu University Papers in Linguistics (KUPL) 九州大学大学院人文科学研究院言語学研究室. 九州大学言語学論集第32号 pp. 203-214, 2011. 満洲語における対格主語 The accusative can be used in Mongolian as accusativus subjecti, i.e., as a logical subject or as a marker of the person acting, by using intransitive verbs in a subordinate clause. This fact can be found in ordinary grammar books of...
  • №112
  • 382,06 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Institut National des Langues et Civilisations Orientales - INALCO PARIS - LANGUES O', 2021. — 336 p. This dissertation explores the language contact between the modern Beijing dialect, a dialect used in and near Beijing, and Manchu, who is currently “critically endangered” according to UNESCO. These two languages intensely interacted and influenced each other in Beijing during...
  • №113
  • 3,85 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
映玉文化,臺北巿,民96 [2007] — 308 面 『尼山薩滿全傅』是滿文尼山薩滿故事的漢文翻譯本。全書以滿漢對照的方式排版,並且採用了海參威、海拉爾兩種版本的尼山薩滿故事。在翻譯時,破解了原稿中的兩百多項疑點,提出嶄新的解讀,讓讀者真實、深入、全面的了解薩滿到地獄的追魂過程。
  • №114
  • 77,18 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
北京:民族出版社,1988. — iii,149页. — ISBN 9787105006571. 本书是由民族出版社出版,为读者短期内学会满语基础知识而编写的,也可做为自学满语的读本。全书包括读音、语法、文选三部分。读音的讲述不用“十二字头”,而以辅音与元音相拼读。语法讲述简明扼要,以便使读者在短期内学会全部必要的语法基础知识。课文皆系选自清代著作。
  • №115
  • 2,78 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
电子书,2015. — 80 页. 本书就是满汉对照,供满语文诵读大赛参考。
  • №116
  • 988,18 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
臺北:國立臺灣師範大學文學院國文學系,2020. — 245頁 《御製增訂清文鑑》是清高宗的敕令編纂的滿漢辭典,作者為傅恒、劉統勳等,書中以漢字注滿音,以滿文注漢音。 本研究考證出了該書祖本,並指出其他版本多出〈續入新語〉、〈二次續入新清語〉等,都是後人私修增補。 《御製增訂清文鑑》滿漢對音所反映的官話音系,聲母雖與今天國語完全一致,但細節不盡相同。 而所謂「尖團音」,原是滿語音學上的術語,尖音指滿語舌面音聲母,團音指滿語舌根音、小舌音聲母。滿語尖、團格局,恰巧可以對上漢語精系、見系格局,因此被混為一談。
  • №117
  • 5,99 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Kyushu University: Kyushu University Papers in Linguistics (KUPL) 九州大学大学院人文科学研究院言語学研究室. 九州大学言語学論集第35号 pp. 330-347, 2015. 『翻訳満語纂編』の見出し満洲語につい This paper discusses the head words in the Manchu-Japanese dictionary, Honyaku Manho Sanhen 翻訳満語纂編, edited by the Chinese translators in Nagasaki during the middle 19th century. This dictionary was made by translating Manchu words from...
  • №118
  • 667,66 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Диссертация на соискание степени кандидата филологических наук: 10.02.22 Языки народов зарубежных стран Европы Азии, Африки, аборигенов Америки и Австралии (маньчжурский язык). — РГГУ. — Москва, 2005. — 179 с. В диссертации среди прочих детально обсуждаются самые сложные аспекты исторического вокализма маньчжурского языка и всей тунгусо-маньчжурской семьи вообще ‒ рефлексация...
  • №119
  • 10,66 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Doctor’s Dissertation at the Graduate School of History College of Liberal Arts Chinese Culture University — Taipei: Chinese Culture University, 2014. — iii, 313 p. Previously, there are many interpretations about the Manchu vocabularies of early Qing Dynesty, but it is not clear in semantics. In this paper, we tried to explain four important Manchu vocabularies appeared in...
  • №120
  • 2,88 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
清内府,1644. —238頁. 華清(滿)對照分類詞匯。
  • №121
  • 13,52 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
清内府,1644. —220頁. 華清(滿)對照分類詞匯。
  • №122
  • 12,51 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
文章. — 满语研究. — 1987. — 第01期. — 页码范围 16-50. 拉林满语的口语发音,同北京口语基本上一致,如果按讯区划分,属于京语区的语言。拉林语同北满口语有较大的区别,它不仅在重音发声上有若干差异,就连其某些音位变体亦有所别。这是由于过去满族的社会经济状况,处于长期不平衡发展状态所致。拉林语从北京分离出来已两个世纪有余,虽然在语音上有某些变化,但是这种变化的差异并不悬殊。从康熙到乾隆对满语曾有过多次规范,力求文语一致,实现语音规范化。
  • №123
  • 1,60 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hung. — Volume 72, Issue 2. — Budapest: Akadémiai Kiadó, 2019. — p. 229–244. Hayata (2011) proposed that accusative subject in Manchu arises when an embedded subject is not co-referential with the subject of the main clause in embedded clauses. However, co-referentiality cannot fully explain the distribution of accusative subjects in Manchu...
  • №124
  • 542,54 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Festschrift für Raija Bartens zum 25.10.1993. Helsinki,1993. pp. 169–184 статья обсуждает вопросы этимологии маньчжурских и чжурчжэньских числительных от 11 до 19
  • №125
  • 1,49 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Kyushu University: Kyushu University Papers in Linguistics (KUPL) 九州大学大学院人文科学研究院言語学研究室. 九州大学言語学論集第36号 pp. 107-115, 2016. 満洲語とシベ語の数詞についての若干の覚え書き― 満洲語の emuci, juweci は「第一の」「第二の」ではない ― Manchu has ordinal numbers emu-ci ‘one-ORDINAL’ and juwe-ci ‘two-ORDINAL’. emuci does not mean ‘the first’, but is used in ‘eleventh’, ‘twenty-first’, ‘thirty-first’, and so on. Likewise, juweci...
  • №126
  • 502,09 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Диссертация на соискание степени кандидата филологических наук: 10.02.22 Языки народов зарубежных стран Европы Азии, Африки, аборигенов Америки и Австралии (маньчжурский язык). — РГГУ. — Москва, 2005. — 179 с. В диссертации среди прочих детально обсуждаются самые сложные аспекты исторического вокализма маньчжурского языка и всей тунгусо-маньчжурской семьи вообще ‒ рефлексация...
  • №127
  • 448,86 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
В этом разделе нет файлов.

Комментарии

в разделе Маньчжурский язык #
Я первые три файла закинул, положил начало создания этого раздела, так сказать - почему меня нет в "наиболее активных"? Обидно... :-)
в разделе Маньчжурский язык #
Ваших файлов здесь мало.
в разделе Маньчжурский язык #
Ничего себе мало - 30% :-) И мне кажется не очень правильно что в последнее время стали указывать в разделах только по одному пользователю внесшему вклад. Как у вас там регулируется, но можно было бы сделать хотя бы по три. Если есть какое то минимальное количество, скажем 6 файлов, то оно не очень то уместно для маленьких разделов.
в разделе Маньчжурский язык #
Ничего себе мало - 30% :-)
30% от 10 = 3.
3 - это мало.
И мне кажется не очень правильно что в последнее время стали указывать в разделах только по одному пользователю внесшему вклад.
Указываются те, кто выложил более 5 файлов.
Менять в этом отношении ничего не планируется.
в разделе Маньчжурский язык #
Как хотите.
В этом разделе нет комментариев.