Brill Academic Pub, 2024. — 311 p. — (Sinica Leidensia 162). This study of the roles played by the Manchu language in the Qing empire at the height of its power presents a revisionist account of Manchu not as a language in decline, but as extensively and consciously used language.
University of Arizona, 2019. — 210 p. This work provides a brief introduction to the Manchu language, with an emphasis on teaching spoken Manchu rather than written Manchu. However, while this comprises the majority of the work, there are an additional two sections provided; a chapter introducing the Manchu and their language, as well as an appendix providing organized...
СПб.: Типография Императорской академии наук, 1875. — 1235 с. словарь раннего и позднего маньчжурского, включающий лексику разговорного языка, диалектов и книжную лексику
University of Auckland, 2013. — 239 p. The present study investigates conditional constructions in the Manchu language (of the Tungusic language family) from several perspectives: semantics, morphosyntax, pragmatics and typology. The category ?conditional constructions? is defined in terms of prototypes, which satisfy both semantic and morphosyntactic criteria. The semantic...
Institut National des Langues et Civilisations Orientales - INALCO PARIS - LANGUES O', 2021. — 336 p. This dissertation explores the language contact between the modern Beijing dialect, a dialect used in and near Beijing, and Manchu, who is currently “critically endangered” according to UNESCO. These two languages intensely interacted and influenced each other in Beijing during...
Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hung. — Volume 72, Issue 2. — Budapest: Akadémiai Kiadó, 2019. — p. 229–244. Hayata (2011) proposed that accusative subject in Manchu arises when an embedded subject is not co-referential with the subject of the main clause in embedded clauses. However, co-referentiality cannot fully explain the distribution of accusative subjects in Manchu...
Диссертация на соискание степени кандидата филологических наук: 10.02.22 Языки народов зарубежных стран Европы Азии, Африки, аборигенов Америки и Австралии (маньчжурский язык). — РГГУ. — Москва, 2005. — 179 с. В диссертации среди прочих детально обсуждаются самые сложные аспекты исторического вокализма маньчжурского языка и всей тунгусо-маньчжурской семьи вообще ‒ рефлексация...
Cambridge (Massachusetts); London: Harvard University Press, 2013. — 446 p. — (Harvard-Yenching Institute Monograph Series 85). — ISBN 978-0-674-07213-8. Manchu was the dynastic language of the Qing dynasty (1644-1911). As such it was employed in all sorts of official writing down to the end of the dynasty; in addition, it was the vehicle of an enormous translation literature,...
Stuttgart, Franz Steiner Verlag, 2009. — 500 s. — ISBN 978-3-515-09314-9 Libri Sinici Neue Sammlung 1913–1945. Ein Bestandskatalog der Staatsbibliothek zu Berlin Preussischer Kulturbesitz.
Cornell University, 2018. — 354 p. This dissertation investigates and compares the phonological systems of ten varieties of Manchu, covering the standard Written Manchu language and all attested major dialects, including Sibe and Jurchen. This dissertation sets out a comprehensive overview of segmental correspondences among these ten varieties, identifying the major sound...
2., durchgesehene und erweiterte Auflage. — Wiesbaden: Harrassowitz, 2007. — 536 S. Die Neuausgabe des vergriffenen Hauerschen Mandschurisch-Deutschen Wörterbuches wendet sich an alle Studierenden der mandschurischen Sprache sowie an Sinologen, Historiker des Qing-Reiches und Zentralasienwissenschaftler, die in ihrer Arbeit mit mandschurischen Texten in Berührung kommen. Das...
Paris: Imprimé par F.A. Didot l'ainé, 1789. Французский словарь классического маньчжурского языка, содержащий грамматическое вступление и пояснения к каждой словарной статье.
Brill, 2017. — 200 p. — (Languages of Asia Classic Texts 01). We begin this classic reprint series with the publication of Grammatika man’chzhurskogo iazyka (A Grammar of the Manchu Language, 1879) by Ivan Il’ich Zakharov. Despite the fact that a number of grammars, sketches and textbooks of the Classical Manchu language appeared in the twentieth century, Zakharov’s grammar...
Синьцзян. 1985. Маньчжурский перевод классического китайского романа. Немного отличается от принятой сейчас редакции китайского текста, потому что перевод был сделан до её принятия с другой, более пространной.
Синьцзян. 1985. Маньчжурский перевод классического китайского романа. Немного отличается от принятой сейчас редакции китайского текста, потому что перевод был сделан до её принятия с другой, более пространной.
Синьцзян. 1985. Маньчжурский перевод классического китайского романа. Немного отличается от принятой сейчас редакции китайского текста, потому что перевод был сделан до её принятия с другой, более пространной.
Синьцзян. 1985. Маньчжурский перевод классического китайского романа. Немного отличается от принятой сейчас редакции китайского текста, потому что перевод был сделан до её принятия с другой, более пространной.
Вестник СПбГУ. — Сер. 13. — 2015. — Вып. 4. — c. 92-108. С начала правления маньчжурской династии Цин в Китае (1644) маньчжурский стал государственным языком империи, что вызвало необходимость составления многочисленных словарей для упорядочивания терминологии в бумагах и обучения многонациональных подданных. Первым был издан маньчжурский толковый словарь, который лег в основу...
Paris: Imprimerie impériale, 1807. — xvi, 208 р. Mon Alphabet Mantchou , composé de vingt - huit lettres simples, qui ont chacune deux ou trois formes différentes, selon quelles sont placées au commencement, au milieu, à la fin d'un mot» ou isolées, paroit aujourd'hui tel que je le présentai, en 1787, a l'Académie des inscriptions et belles lettres. Je le publiai alors sous les...
Beijing.: Qing Imperial Court, 1712. – 63 p. Bishu Shanzhuang, the Imperial Palace Garden of China, was a mountain resort, situated in present-day Chengde, Hebei Province, and was where the Qing emperors resided during the summer and handled affairs. This work in Manchu, which was considered the “national language” throughout the Qing, was written by Emperor Kangxi (1654‒1722,...
Beijing.: Qing Imperial Court, 1712. – 67 p. Bishu Shanzhuang, the Imperial Palace Garden of China, was a mountain resort, situated in present-day Chengde, Hebei Province, and was where the Qing emperors resided during the summer and handled affairs. This work in Manchu, which was considered the “national language” throughout the Qing, was written by Emperor Kangxi (1654‒1722,...
Shanghai: Printed at the American Presbyterian mission press, 1892. There is as yet no grammar of the Manchu language in English. Wylie's translation of the Tsing Wan Ki Mung, Shanghai, 1855, a kind of Manchu hand-book for the use of Chinese, though useful and full of interest, is by no means a grammar. The general interest taken in every language will, of course, be also...
电子书,2009年. — 81页 Небольшой самоучитель маньчжурского языка, предназначенный для носителей китайского языка. Приводятся разъяснения элементарных принципов маньчжурской письменности, фонетики, грамматики и лексики.
荆州,1891(光绪辛卯). — 150頁
Китайско-маньчжурский сборник частоупотребляемых выражений и идиом-чэнъюй для местного чиновничества, как маньчжуров, так и китайцев.
阅读材料(二) 白山市:白山三中、东北师范大学主办,2012年. — 92页. Летние курсы маньчжурского языка в маньчжурской школе.
Данный материал по развитию навыков чтения (2) для слушателей летних курсов маньчжурского языка рассчитан на говорящих на китайском языке, но будет также полезным и для всех кто интересуется маньчжурским языком.
阅读材料 白山市:白山三中、东北师范大学主办,2012年. — 74页. Летние курсы маньчжурского языка в маньчжурской школе.
Данный материал по развитию навыков чтения для слушателей летних курсов маньчжурского языка рассчитан на говорящих на китайском языке, но будет также полезным и для всех кто интересуется маньчжурским языком.
Kyushu University: Kyushu University Papers in Linguistics (KUPL) 九州大学大学院人文科学研究院言語学研究室. 九州大学言語学論集第32号 pp. 203-214, 2011.
満洲語における対格主語
The accusative can be used in Mongolian as accusativus subjecti, i.e., as a logical subject or as a marker of the person acting, by using intransitive verbs in a subordinate clause. This fact can be found in ordinary grammar books of...
Kyushu University: Kyushu University Papers in Linguistics (KUPL) 九州大学大学院人文科学研究院言語学研究室. 九州大学言語学論集第36号 pp. 107-115, 2016. 満洲語とシベ語の数詞についての若干の覚え書き― 満洲語の emuci, juweci は「第一の」「第二の」ではない ― Manchu has ordinal numbers emu-ci ‘one-ORDINAL’ and juwe-ci ‘two-ORDINAL’. emuci does not mean ‘the first’, but is used in ‘eleventh’, ‘twenty-first’, ‘thirty-first’, and so on. Likewise, juweci...
Kyushu University: Kyushu University Papers in Linguistics (KUPL) 九州大学大学院人文科学研究院言語学研究室. 九州大学言語学論集第35号 pp. 330-347, 2015. 『翻訳満語纂編』の見出し満洲語につい This paper discusses the head words in the Manchu-Japanese dictionary, Honyaku Manho Sanhen 翻訳満語纂編, edited by the Chinese translators in Nagasaki during the middle 19th century. This dictionary was made by translating Manchu words from...
北京正蒙印書局,1913.
Трехъязычный монгольско-китайско-маньчжурский словарь, изданный только после свержения династии Цин. Один из серии многоязычных словарей, разработанных и выпущенных маньчжурами. Обладает как лингвистической, так и исторической ценностью.
北京正蒙印書局,1913.
Трехъязычный монгольско-китайско-маньчжурский словарь, изданный только после свержения династии Цин. Один из серии многоязычных словарей, разработанных и выпущенных маньчжурами. Обладает как лингвистической, так и исторической ценностью.
北京正蒙印書局,1913年
Трехъязычный монгольско-китайско-маньчжурский словарь, изданный только после свержения династии Цин. Один из серии многоязычных словарей, разработанных и выпущенных маньчжурами. Обладает как лингвистической, так и исторической ценностью.
Выходные данные неизвестны. Из хранилища библиотеки Центрального института национальностей.
Маньчжурско-китайская билингва, служащая одновременно как дидактический сборник правил поведения, так и в качестве двуязычного учебного материала.
Doctor’s Dissertation at the Graduate School of History College of Liberal Arts Chinese Culture University — Taipei: Chinese Culture University, 2014. — iii, 313 p.
Previously, there are many interpretations about the Manchu vocabularies of early Qing Dynesty, but it is not clear in semantics. In this paper, we tried to explain four important Manchu vocabularies appeared in...
Lakcaha jecen de takûraha ejehe bithei.
Beijing 2009.
Маньчжурский текст 18. в. о посольстве Тулижена в Россию, Текст, Транслитерация, китайский перевод
Warszawa: PAN, Rocznik Orientalistyczny, T. LXVI, Z. 1, 2013. — 103–113 p.
The main goal of this paper is to discuss the etymology of written Manchu šumin ‘deep’ (§§1.1–1.3.1). This word is usually connected with Ewenki suŋta ‘deep’ (§2.1.1). Benzing and Doerfer proposed partial solutions to account for the obvious irregularities existing between one and another form (for...
Kyushu University. — 16 p.
This paper was originally written in 1997, but its publication was deferred because (i) the conclusion that the Cabcal third county dialect of Sive has the typical distinction of inclusive / exclusive pronoun, unlike the Hui-yuan dialect, seemed of little interest to me; (ii) I had insufficient data, especially for Khalkha Mongolian. However, I have...
Presented at the 1st International Conference on Manchu-Tungus Studies (ICMTS 1) University of Bonn, August 28 – September 1, 2000. — 27 p.
Contrast plays an important role in accounting for the patterning of vowel systems in the Manchu languages. The phonological representation of a vowel depends in part on what other vowels it contrasts with. We will show that although...
Budapest: "Extrait de la Revue orientale, année 1908.' [Keleti Szemle, IX]. — 53 p.
The history of the Manchu writing, language, problems, and review of the literature". It marked the first outstanding contribution to Manchu studies in the 20th century.
Paris: Maisonneuve et Cie, Libraires-Éditeurs, 1873. — x; 137 p.
Lucien Adam est né à Nancy, France. Il est devenu connu pour ses écrits sur les dialectes de l'Oural-altaïque l'Est, et pour des écrits sur les Cris et les dialectes ojibwé de la famille de langue algonquine. Le Congrès international des américanistes a été organisé en 1875. En raison du manque d'intérêt aux...
СПб.: Типография императорской академии наук, 1879. — 324 с.
Захаров И. Грамматика маньчжурскаго языка, составленная э.о. профессором Императорскаго С.-Петербургскаго университета действительным статским советником Иваном Захаровым.
Иван Ильич Захаров (1814-1885) - доктор маньчжурской словесности, профессор Санкт-Петербургского университета, член Императорского Русского...
М.: Издательство восточной литературы, 1963. — 68 с. — (Языки народов Азии и Африки). Очерк, посвященный маньчжурскому языку: Введение. Маньчжурская письменность. Фонетика. Морфология. Синтаксис. Приложение.
Washington; Stockholm; Berkley, 1-32 pp. (only in this Issue included) Articles Marata E. Hanson . On Manchu medical manuscripts and blockprints: an essay and bibliographic survey Hoong Teik Toh . A trilingual Edict of 1643 Zao Aping, Guo Mengxiu . On the cultural aspects in the studies and teaching Manchu language Review article Kenji Schwarz . Review of Manchu: a descriptive...
Canadian Journal of Linguistics/Revue canadienne de linguistique. — 2005. — Volume 50. — №1-4: Language know-how: Canadian Perspectives in Contemporary Linguistics/Le savoir-faire langagier: perspectives canadiennes en linguistique contemporaine. — p. 45 - 82. We present some background information concerning Manchu languages (section 2.1), and then turn to the phonology of the...
Washington; Stockholm; Berkeley, 1996. — 33 p. Saksaha is an occasional review dedicated to the dissemination of knowledge concerning the Manchus. One issue a year is anticipated. Submissions on any aspect of Manchu culture, language, society or history are welcomed. Diskettes accompanying manuscripts are particularly appreciated. Jerry Norman . On some Manchu etymologies Mark...
Harvard-Yenching Institute. Harvard Journal of Asiatic Studies, Vol. 53, No. 1 (Jun., 1993), pp. 63-102.
Manchu was the imperial language of the Ch'ing dynasty. It was the fundamental medium of communications within the imperial family, and within the court it was used for worship, ideological expression, address to the bannermen and nobility, and confidential political and...
University of Michigan. J. Linguistics 20 (I984) pp. 57-80. The history of generative accounts of vowel harmony in Classical Manchu is discouraging. The early treatments (Vago, I973; Odden, 1978; Finer, 1979) assumed the wrong type of vowel harmony (front vs. back rather than relative height harmony). Hayata (I980) proposed the correct type, but was unable to justify it...
Monumenta Serica, Vol. 17 (1958), pp. 361-372.
Whenever missionaries set out to preach their faith among people of a totally different cultural background, they are confronted with the formidable task of translating alien conceptions into another language that may have no equivalent words for them at all. In the case of China, this happened at least twice - if we except the...
Oral Tradition, 16/2 (2001): 207-221.
Shamanistic oral traditions in the form of primitive religion have come down to the present from ancient societies in the remote past, and have already become standardized as folk religions and beliefs among various ethnic groups. In this article I address Manchu shamanistic songs in Northeastern China, with an analytical eye to their oral...
School of Oriental and African Studies, 2010. Bulletin of the SOAS, 73, 1 (2010), 65–99 p.
It is generally assumed that, throughout the Qing dynasty, there was only translated literature in the Manchu language and that, by the nineteenth century, the Manchu literati had become toosinicizedto unleash literary creativity in their native language. Nevertheless the discovery of a...
University of Toronto. Presented at the 1st International Conference on Manchu-Tungus Studies (ICMTS 1). University of Bonn, August 28 – September 1, 2000. — 30 p.
Contrast plays an important role in accounting for the patterning of vowel systems in the Manchu languages. The phonological representation of a vowel depends in part on what other vowels it contrasts with. We will...
University of Michigan. Journal of the American Oriental Society, Vol. 60, No. 4 (Dec., 1940), pp. 554-563.
Before describing this interesting unpublished manuscript, it may be well, since Manchu studies are not so popular in sinological circles as they once were, to survey the work done during the last thirty years in this neglected field. This manuscript is interesting and...
Sophia University. Monumenta Nipponica, Vol. 10, No. 1/2 (1954), pp. 270-276.
The New York Public Library recently acquired a well-preserved scroll with a very clear Manchu text, while the corresponding Chinese text is almost wholly obliterated. The date of this document - a patent of nobility - is 1652, which makes it oine of the earliest specimens known, at any rate outside...
Harvard University, 2007, September. — 165 p. Submitted to the committee on regional studies - East Asia in partial fulfillment of the requirements for the A.M. degree in regional studies - East Asia.
The purpose of this paper is to reconstruct, as precisely as possible, the phonological aspects of the language of a set of unique poems, composed in the Manchu language by a...
Imprimé par autorisation de Mgr le Garde des Sceaux, a l'imprimerie Royale. M DCCC XXVIII (1828), — xi; 273 p.
Les Mandchou sont une nation formée par la réunion successive de plusieurs tribus d'origine toungouse qui habitaient au nord de la Corée , sur les bords du Sakhalien oula ou Amour et de ses aflluens; ainsi, dans la partie orientale du pays que nous appelons...
Shanghae: London Mission Press, 1855. — LXXX; errata 1-4; 310 p. With introductory notes on Manchu literature. 清文启蒙 - The Manchu preceptor.
Various estimates have been formed by scholars, of the value of the Manchu language, and some have no doubt been deterred from the study, by the disparaging views which have been set forth. While the writings of two eminent European...
Leipzig: VEB Verlag Enzyklopädie, 1961. — 163 s. — (I.1 - III. Lehrbücher für das Studium der orientalischen Sprachen; Bd.6.)
This convenient little grammar is an important contribution to Manchu studies for which students of the language will long be grateful to Erich Haenisch. It is not a jargon-filled linguistic treatise but a concise, usable handbook for those who want to...
Leipzig: Verlag Asia Major GMBH, 1933. - 124 p.
Der Mandschutext erwies sich im ganzen als äuβerst korrekt, klar und leicht lesbar und scheint mir damit berufen, bei einer Neubearbeitung und Neuübersetzung des mongolischen Werkes herangezogen zu werden. Das in Peking gefundene Druckexemplar darf man wohl als Unikum bezeichnen. Daβ die Platten längst verloren oder zerstört sind,...
Indiana University, 1983. — 315 p. Linguistic connections between Manchu and the Mongolian language were noticed quite early by scholars, as the two languages share many words which are virtually identical in phonetic shape and in meaning.
臺北:文史哲出版社,2004年,— 238頁。莊吉發編譯。滿語童話故事。 Manju gisun aji gurun gisun i jube. ISBN: 957-549-556-X. Сказки для детей на маньчжурском языке (перевод на китайский и транскрипция маньчжурских слов). 《滿語童話故事》的滿語部分係據六年制錫伯文小學課本的內容在北京排版。羅馬拼音及漢文譯稿,在出版過程中分由國立政治大學林士鉉、蔡偉傑,國立台灣師範大學曾雨萍、王一樵諸位同學協助校對。
呼和浩特:内蒙古大学出版社,1995年。— 388页。恩和巴图著。满语口语研究。 ISBN: 7-81015-488-5/H-33. Исследования по разговорному маньчжурскому языку. На китайском языке (с транскрипцией маньчжурских слов). The present book, which is based on author's on-the-spot investigation of Manchu speeches in Sanjiazi village, Fuyu county, Heilongjiang province, in summer, 1961, contains a discussion on the vocabulary of...
沈阳:辽宁民族出版社,2009年。— 179页。何荣伟编。满语365句。 Manju gisun. — ISBN: 978-7-80722-690-1 365 обиходных фраз маньчжурского языка. С переводом на китайский язык и с транскрипцией. 这本小册子面向的对象是具有初中以上文化水平的读者,根据日常的生活情景,我们分设十八个类别,每个类别下有诺干个句子,通过掌握这些句子,读者可以对满语有一个识性的了解。
上海:上海古籍出版社,1990年。— 301页。商鸿逵,刘景宪,季永海。清史满语辞典。. ISBN: 7-5325-0178-7. Словарь маньчжурского языка по истории Цинской империи. 本书为清代职官制度方面的工具书,主要解释清代史籍中出现的满名汉字音译的衙署、职官、封爵赐号及部分地名、部族名等专门词汇。本书所辑清代史籍中满名汉字音译的词条有1400余。
北京:中央民族学院出版社,1989年。— 354页。季永海,赵志忠,白立元。现代满语八百句。 Manju gisun jakvn tanggv hacin. 800 фраз современного маньчжурского языка. На китайском и маньчжурском языках. ISBN: 7-81001-128-6/H·6. 《现代满语八百句》一书是在三家子满族老人赵喜庆发音基础上整理而成的。语音以赵喜庆老人发音为准,并照顾到了其他人的发音。由于诸多原因,书中一些满语口语与汉语在词义上不太一致,请读者注意。本书口语采用国际音标记音,并且有罗马字母转写形式的书面语与之对照,在本书的后面还附录了书面语的原文。.
Publisher: CNEAS Monograph Series, Nº 30
Publication date: 2008
Number of pages: 582
A nice resource for Manchu students, adding on currently available resources at uz-translations.net.
Date: 1884 Pages: 235 Language: French, Manchu A textbook of Manchu, includes grammar, reader (in transliteration and in the original script), and a vocabulary. L'utilité de la connaissance du Mandchou pour l'étude de l'Extrême-Orient avait déjà été signalée, il y a cinquante ans et plus, par les savants linguistiques qui ont jeté les fondements de cette science, MM. C. von der...
Date: 1978 this edition, 1936 first edition Pages: 337 Language: Manchu, English A Manchu-English dictionary of about 20 000 entries. "The aim of the present dictionary is to provide a basic learning tool for the student of Manchu, be he an historian, student of Chinese literature, or linguist. It is concise in the sense that it does not contain examples of usage (except in...
Publisher: Nationalities Publishing
Date: 1986
Pages: 536
Standard grammar, useless without a good knowledge of Chinese.
This book was in the process of being translated into English when the translator/author suddenly died. UH Press was supposed to publish this title but it's not clear if it will ever happen now.
I was in communication with the translator before he died...
Brill Academic Publishers, 2002. — 600 p. — (Handbook of Oriental Studies /Handbuch Der Orientalistik. Section 8 Uralic & Central Asian Studies 7). — ISBN 9004123075. A comprehensive grammar of Manchu, the official language in China during the Qing dynasty. It offers access to over 250 years of Chinese history immediately preceding the Republic. Taking also into account the...
Publisher: Shanghai Publication date: 1892 Number of pages: 72 I found a few more books on Manchu, although not the quality or quantity I was hoping for. I will post some of them gradually and continue searching. I like this one, even though (or because?) it may be entitled "Manchu for fin-de-siecle Dummies". It gives a very concise overview of the grammar and neatly outlaid...
Publisher: University of Hawaii Press Publication date: 2001 Number of pages: 409 ISBN: 0-8248-2206-4 Один из классических учебников по староманьчжурскому языку, который в первую очередь нацелен на обретение навыков чтения официальных документов. Manchu is the most important Tungusic language, a vital resource for all scholars who work on the Altaic language family. This book...
Seoul National University Press, 2008. — 219 p. This book offers spoken Manchu data and a brief linguistic description of spoken Manchu used in Sanjiazi village, Fuyu county in China. This book is a report of our fieldwork research that we carried out as part of the research project REAL [.] of the Altaic Society of Korea. Manchu language is spoken by less than 10 speakers, who...
Кантон: 1849. — 124 p.
Manchu literature - Translations into English; English literature - Translations from Manchu; Manchu language; Manchu language - Text
Краткое описание маньчжурского языка и древние маньчжурские тексты.
СПб.: Наука, 2000. — 243 с.
Последняя книга выдающегося исследователя тунгусо-маньчжурских языков - члена-корреспондента АН СССР, профессора Валентина Александровича Аврорина.
Предисловие.
Фонетика.
Гласные и их гармония.
Согласные.
Слоговая структура слова.
Морфологическая структура слова.
Имя существительное.
Словообразование имен существительных.
Склонение...
Shanghai, American Presbyterian Mission Press, 1892, - 53 p.
There is as yet no grammar of the Manchu language in English. Wylie's translation of Tsing Wen Ki Mung (清文啓蒙), Shanghai, 1855, a kind of Manchu hand-book for the use for Chinese, though useful and full of interest, is by no means a grammar.
Ничего себе мало - 30% :-) И мне кажется не очень правильно что в последнее время стали указывать в разделах только по одному пользователю внесшему вклад. Как у вас там регулируется, но можно было бы сделать хотя бы по три. Если есть какое то минимальное количество, скажем 6 файлов, то оно не очень то уместно для маленьких разделов.
Комментарии
3 - это мало. Указываются те, кто выложил более 5 файлов.
Менять в этом отношении ничего не планируется.