СПб.: Типография Императорской академии наук, 1875. — 1235 с. словарь раннего и позднего маньчжурского, включающий лексику разговорного языка, диалектов и книжную лексику
Cambridge (Massachusetts); London: Harvard University Press, 2013. — 446 p. — (Harvard-Yenching Institute Monograph Series 85). — ISBN 978-0-674-07213-8. Manchu was the dynastic language of the Qing dynasty (1644-1911). As such it was employed in all sorts of official writing down to the end of the dynasty; in addition, it was the vehicle of an enormous translation literature,...
2., durchgesehene und erweiterte Auflage. — Wiesbaden: Harrassowitz, 2007. — 536 S. Die Neuausgabe des vergriffenen Hauerschen Mandschurisch-Deutschen Wörterbuches wendet sich an alle Studierenden der mandschurischen Sprache sowie an Sinologen, Historiker des Qing-Reiches und Zentralasienwissenschaftler, die in ihrer Arbeit mit mandschurischen Texten in Berührung kommen. Das...
Paris: Imprimé par F.A. Didot l'ainé, 1789. Французский словарь классического маньчжурского языка, содержащий грамматическое вступление и пояснения к каждой словарной статье.
荆州,1891(光绪辛卯). — 150頁
Китайско-маньчжурский сборник частоупотребляемых выражений и идиом-чэнъюй для местного чиновничества, как маньчжуров, так и китайцев.
北京正蒙印書局,1913.
Трехъязычный монгольско-китайско-маньчжурский словарь, изданный только после свержения династии Цин. Один из серии многоязычных словарей, разработанных и выпущенных маньчжурами. Обладает как лингвистической, так и исторической ценностью.
北京正蒙印書局,1913.
Трехъязычный монгольско-китайско-маньчжурский словарь, изданный только после свержения династии Цин. Один из серии многоязычных словарей, разработанных и выпущенных маньчжурами. Обладает как лингвистической, так и исторической ценностью.
北京正蒙印書局,1913年
Трехъязычный монгольско-китайско-маньчжурский словарь, изданный только после свержения династии Цин. Один из серии многоязычных словарей, разработанных и выпущенных маньчжурами. Обладает как лингвистической, так и исторической ценностью.
Выходные данные неизвестны. Из хранилища библиотеки Центрального института национальностей.
Маньчжурско-китайская билингва, служащая одновременно как дидактический сборник правил поведения, так и в качестве двуязычного учебного материала.
沈阳:辽宁民族出版社,2009年。— 179页。何荣伟编。满语365句。 Manju gisun. — ISBN: 978-7-80722-690-1 365 обиходных фраз маньчжурского языка. С переводом на китайский язык и с транскрипцией. 这本小册子面向的对象是具有初中以上文化水平的读者,根据日常的生活情景,我们分设十八个类别,每个类别下有诺干个句子,通过掌握这些句子,读者可以对满语有一个识性的了解。
上海:上海古籍出版社,1990年。— 301页。商鸿逵,刘景宪,季永海。清史满语辞典。. ISBN: 7-5325-0178-7. Словарь маньчжурского языка по истории Цинской империи. 本书为清代职官制度方面的工具书,主要解释清代史籍中出现的满名汉字音译的衙署、职官、封爵赐号及部分地名、部族名等专门词汇。本书所辑清代史籍中满名汉字音译的词条有1400余。
北京:中央民族学院出版社,1989年。— 354页。季永海,赵志忠,白立元。现代满语八百句。 Manju gisun jakvn tanggv hacin. 800 фраз современного маньчжурского языка. На китайском и маньчжурском языках. ISBN: 7-81001-128-6/H·6. 《现代满语八百句》一书是在三家子满族老人赵喜庆发音基础上整理而成的。语音以赵喜庆老人发音为准,并照顾到了其他人的发音。由于诸多原因,书中一些满语口语与汉语在词义上不太一致,请读者注意。本书口语采用国际音标记音,并且有罗马字母转写形式的书面语与之对照,在本书的后面还附录了书面语的原文。.
Publisher: CNEAS Monograph Series, Nº 30
Publication date: 2008
Number of pages: 582
A nice resource for Manchu students, adding on currently available resources at uz-translations.net.
Date: 1978 this edition, 1936 first edition Pages: 337 Language: Manchu, English A Manchu-English dictionary of about 20 000 entries. "The aim of the present dictionary is to provide a basic learning tool for the student of Manchu, be he an historian, student of Chinese literature, or linguist. It is concise in the sense that it does not contain examples of usage (except in...
Ничего себе мало - 30% :-) И мне кажется не очень правильно что в последнее время стали указывать в разделах только по одному пользователю внесшему вклад. Как у вас там регулируется, но можно было бы сделать хотя бы по три. Если есть какое то минимальное количество, скажем 6 файлов, то оно не очень то уместно для маленьких разделов.
Комментарии
3 - это мало. Указываются те, кто выложил более 5 файлов.
Менять в этом отношении ничего не планируется.