Budapestini Editio Scient. Academiae Hung. 1880
Codex Cumanicus, bibliothecae ad templum divi Marci Venetiarum. Primum ex integro edidit. Prolegomenis notis et compluribus glossariis instruxit Comes Géza Cuun, Acad. Sc. Hung. Sodalis.
Кодекс Куманикус (лат. Codex Cumanicus, «Словарь кыпчакских языков») — известный письменный памятник куманского (старокыпчакского) языка...
М.: ГРВЛ, Наука, 1979. — 479 с.
Фундаментальное тюркологическое исследование, в основу которого положен лексический материал золотоордынского памятника XIV века. Слова расположены в порядке арабского алфавита и снабжены транскрипцией на русской основе.
Алма-Ата: Наука, 1975. — 209 стр. В труде исследуется историко-культурная обстановка в XI-XII веках в Семиречье, низовьях Сырдарьи, Средней Азии, в XIII-XIV веках в Золотой Орде и Мамлюкском Египте; дается характеристика языка литературных памятников и исторических словарей, созданных в этот период на упомянутых территориях. Дается описание "Гулистана" Сейфа Сараи,...
Алма-Ата: Наука, 1975. — 300 с. В труде исследуется историко-культурная обстановка в XI-XII веках в Семиречье, низовьях Сырдарьи, Средней Азии, в XIII-XIV веках в Золотой Орде и Мамлюкском Египте; дается характеристика языка литературных памятников и исторических словарей, созданных в этот период на упомянутых территориях. Дается описание "Гулистана" Сейфа Сараи, анализируется...
Второе полное издание. — Алматы: Алматы-Болашак, 2019. — 205 (1358 с., в т. ч. 168 стр. факсимиле). — ISBN: 9786017461591. І. Введение. Половецкие молитвы, гимны, проповеди и загадки. ІІ. Факсимиле и построчная транслитерация. III. Транскрипция и пословный перевод. ІV. Латинский, персидский, куманский и немецкий словари и вкрапления из других языков. Это – второе полное (со...
Istanbul: Dar At-Tiba'at Al-'Amire, 1891. — 213 p.
Kitab Al-Idrak li-Lisan Al-Atrak (Türklerin Dilini Anlama Kitabı), 1312 yılında Asir Ad-Din Abu Hayyan tarafından Araplara Türkçe öğretmek için yazılmış Kıpçakça dilbilgisi kitabı ve sözlük.
Sözcük ve ekler konusunu ele alan bir dilbilgisi bölümü ve Arap alfabesine göre düzenlenmiş alfabetik Kıpçakça-Arapça bir sözlükten...
Алма-Ата: Наука, 1989. — 243 с.
Книга содержит лингвостилистическую характеристику языка историографического сочинения казахского автора Кадыргалия Жалаири "Жами ат-тауарих" ("Сборник летописей"), являющегося одним из интересных и достаточно ценных тюркоязычных памятников позднего средневековья; в работе дается описание словарного состава "Летописи", подвергается подробному...
Туркестан. Типография "Туран" при МКТУ, 2004. - 292 с. - ISBN 9965-697-53-1. Работа посвящена изучению актуальных вопросов современного кыпчаковедения в тюркологии по материалам памятников XIV в. - "Гулистан юит-тюрки" С. Сараи и "Хуласа". Освещаются в ней основные вопросы историко-культурной обстановки в Золотой Орде и Мамлюкском Египте того времени; исследуются...
Издание текста, транскрипция, перевод и исследование Э. Н. Наджипа. — Москва: Издательство Восточной литературы, 1961. — 224 + 48 с. — (Памятники литературы народов Востока. Тексты. Малая серия IV). Изучение языка Мухаббат-наме - одно из звеньев большой работы по исследованию становления и формирования литературного языка Золотой Орды, анализу его памятников, уяснению его...
Алматы: Баур; КАСЕАН, 2010. — 1802 с. — ISBN: 9965854254. Кыпчакское письменное наследие. Том III. Кыпчакский словарь, сперва опубликованный в качестве третьего тома фундаментального издания «Кыпчакское письменное наследие», во всей полноте отражает лексическое богатство более ста армянописьменных памятников кыпчакского языка XVI-XVII веков. Общая масса исследованных кыпчакских...
Автореферат дисс. на соискание ученой степени док. филолог. наук. — М., 1965. — 95 с. Предлагаемый вниманию читателей труд ставит перед собой задачу выяснить характер языка тех памятников литературы, которые были созданы на территории Золотой Орды и союзного с ней Египта в XIV в. Предварительное изучение языка этих памятников показало, что они написаны на смешанных языках и...
МКТУ ис. Х.А. Ясави. — Туркестан: Туран, 2012. — 448 с. В труде исследуются историко-культурная обстановка в XIII-XIV веках в Золотой Орде и Мамлюкском Египте; характеристика языка литературных памятников и исторических словарей, созданных в этот период на упомянутых территориях. Прозаическое произведение XIV века «Нахдж ал-Фарадис» Махмуда бин Али в языковом отношении...
Изд. 3-е, перераб. — Алматы: БАУР, 2018. — 1788 с. — ISBN: 9789965854491. Кыпчакский словарь, сперва опубликованный в качестве третьего тома фундаментального издания «Кыпчакское письменное наследие», во всей полноте отражает лексическое богатство более ста армянописьменных памятников кыпчакского языка XVI-XVII веков. Общая масса исследованных кыпчакских текстов – около 30 тысяч...
2. baskı. — Ankara: Türk Dil Kurumu, 2007. — xvii, 338 s. (Türk Dil Kurumu Yayınları 835) — ISBN: 9751616743. Bilindiği gibi, Kıpçak Türkçesinin Türk dili tarihi içinde önemli bir yeri vardır. Türkçenin bu tarihî görünümü her yönüyle ele alınıp incelenmeye değer olduğu gibi, aynı zamanda böyle bir işe girişmek, her ilgili için vazgeçilmez bir görevdir de. Zengin bir kelime...
Казань: КФУ, Tatarica Выпуск №1, 2013. — с. 36-69. Gulistan bi't-turki written by Sayf Sarayi at the beginning of the 14 th century is one of the most important literary monuments of the Old Kipchak language as the central literary language of the Golden Horde Empire. The comparative research of the verbs used in Gulistan bi't-turki with their counterparts in three modern Kipchak...
İstanbul: Millî Eğitim Basımevi,1978. — 405 s. Hazırlayan Doç. Dr. Ali Fehmi Karamanlıoülu. Gülistan Tercümesi, Karamanlıoğlu'nun 1959 yılında kabul edilen "Kıpçak Türkçesi üzerine bir gramer denemesi" adlı doktora tezinden sonra ikinci büyük ilmî eseridir. Bu eserlerden başka Karam anlıoğlu'nun daha bir çok büyüklü küçüklü kitabı ve makalesi vardır.
Алматы: Қазақ университеті, 1991. — 272 бет. Еңбек ортағасырлық түркі жазба мәдениеті үлгілерінің санатына жатады. Әсіресе, ортағасырлық қазақ тарихы мен тілін зерттеуде оның алатын орны ерекше. Туынды жоғары оқу орындарының студенттеріне, мамандарға, аспиранттарға, сондай-ақ көпшілік оқырманға арналады. Сборник летописей Кадыргали би Косумулы. (На казахском языке).
7. Uluslararası Dünya Dili Türkçe Sempozyumu. Cilt I. — Elazığ: Fırat Üniversitesi, 2015. — s. 89-104. North Kipchak Turkish are analyzed as two separate sections. The first part of the 13th century through the end of the first half of the 14th century by Italian and German in the State of The Golden Army, written in the Latin alphabet and dictionary, grammar and text -contents...
Подготовили А.Н. Гаркавец, Э.Ш. Хуршудян. — Алматы: Дешт-и-Кыпчак, 2001. — xlvi, 610 с. — ISBN: 9965000220. The main value of a written monument of XVI century, to which this publication is devoted is in that the Psalter of a Lviv deacon Lussig presents that important part of the Holy Writ both in classical Armenian and Qypchaq languages and, at that, Armenian letters are used...
Тошкент: Фан, 1968. — 279 с. — التّخة الزّكية في اللّغة التّركية. Туркии тил (қипчоқ тили) ҳақида ноёб туҳфа. Китобда қипчоқ тилининг фонетика, морфология ва лексикасининг асосий хусусиятлари баён этилган. Ёдгорлик туркий тиллар тарихини ўрганишда катта илмий аҳамиятга эга. Асар туркологлар, ўқитувчилар, илмий ходимлар ва туркий халқлар тиллари тарихи билан қизиқувчи кишиларга...
Yüksek lisans tezi. — Çankırı: Çankırı Karatekin Üniversitesi, 2020. — xii, 463 s. 11. yüzyılda Divan-ı Lügati't Türk ile ilk örneği verilen Türk dili sözlükleri oldukça zengin olmasına rağmen ülkemizde bu sözlükler ve sözlükçülük üzerinde yapılan çalışmalar son yıllarda artış göstermiştir. Oldukça eskiye dayanan kavram alanı sözlük çalışmaları da aynı durumdadır. Tarihî Türk...
ق. ٣٧٣ هـ. — ٤٢ ص. Произведение видного мусульманского ученого Абул-Лейса Ас-Самарканди "Предисловие к молитве", написанное на арабском языке с параллельным переводом на мамлюкско-кипчакский язык. Представляет ценность для тюркологов, арабистов и всех интересующихся кипчакским языком.
Mediterranean Journal of Social Sciences. — Vol 6, No 5. — Rome: MCSER Publishing, 2015. — 575-581 p. To date there are many different hypotheses about the socio-ethnic background of Egyptian Mamluks. Lately, research has been taking place that only connects the ethnic origin of Mamluks who ruled the lands of Egypt and Syria during XIII-XV centuries and sultans of that era such...
Nach der Leidener Handschrift hrsg. und erläutert von M. Th. Houtsma. — Leiden: E.J. Brill, 1894. — 12, 114, 74 s. Inhalt . Einleitung . Die Handschrift und deren Inhalt. Von dem türkischen Dialekte des Glossars. Erster Theil . Die Grammatik. Zur Phonetik. Zur Etymologie. Das Nomen. Das Pronomen. Das Verbum. Zweiter Theil . Das Wörterverzeichniss. Zusätze und Berichtigungen....
Doktora tezi. — İstanbul: Yıldız Teknik Üniversitesi, 2012. — x, 487 s. Bu tez çalışmasında Türk dil ve kültür tarihinin önemli eserlerden biri olan Codex Cumanicus'taki eylem ve eylem yapımı ortaya konulmaya çalışılmıştır. Çalışmada Kaare Grønbech'in Komanisches Wörterbuch, Türkischer Wortindex zu Codex Cumanicus adlı eseri esas alınmıştır. Codex Cumanicus'taki bütün eylemler...
Doktora Tezi. — Gazi Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü, 2016. — xix, 797 s. Bu çalışmada, genel olarak Codex Cumanicus ve Ermeni harfli Kıpçak Türkçesi metinlerinde bulunan ekleşme yolu ile türetilmiş fiiller incelenmektedir. Çalışma, giriş bölümü haricinde, üç ana bölümden oluşmaktadır: Codex Cumanicus ve Ermeni harfli Kıpçak literatürünün tarihsel arka planını ve ilgili...
Turkish Studies - International Periodical For The Languages, Literature and History of Turkish or Turkic. — Volume 8/4 Spring. — Ankara, 2013. — p. 1187-1196. Bu çalışmada da temel olarak genç Kıpçak yazı dillerinin de özellikle bu iki zamana bağlı olarak oluşturduğu adlandırmalar, çeşitliliği ve türlenmeleri açısından incelenmektedir. Elde edilen veriler ışığında bazı...
Комментарии