Elkar, 2001. — 207 p. — ISBN: 978-2913156388 Nous n'avons pas de difficultés, en français, pour utiliser les locutions dans notre vie quotidienne. En basque, par contre, nous les avons oubliées et, souvent, nous traduisons mot à mot les locutions françaises ou espagnoles. De ce fait, nous inventons des locutions qui n'ont pas de sens en euskara. Dans ce petit livre, nous...
España, País Vasco, e-book. — 84 p. Лан Итц: Краткий баскско-испанский фразеологический словарь и разговорник. Aurkibidea: Jarduera orokorrak. Jatetxeak, tabernak eta kafetegiak. Saltegiak. Industria. Lurra bi hilabete barru aldatzea komeni da. Bestela, ihartzeko arriskua dago. Ureztatu, astean behin egitea nahikoa da. — Conviene cambiar la tierra a los dos meses, porque de lo...
Berlin, Boston: De Gruyter, 1968 / 2013. — 792 S. Frontmatter Einleitung Transkription Bibliographie Inhaltsverzeichnis Wörterbuch A Β D Ε F G Η I, J Κ
Euskadi: Nafarroako Gobernua. — 199 p. Herriko hizkera: erabili eta idazteko oharrak, batuarekin uztartuz. Улайяр Э. М., Ларраса И. М. От Эчарриеры до Саканеры - Пособие по нормативному употреблению баскского языка (на баск. яз.) Hitz, egitura eta bestelako kontu asko agertu zaizkigu aurreko orriotan baina jakin badakigu badirela beste makina bat idatzi gabe utzi ditugunak, ahaztu...
Euskaltel, 2008. — 96 orr. Gure gizartean, teknologia berriak gure bizitzaren parte diren honetan (gure artean harremanak izatea errazten dute teknologia horiek) eta euskararen erabilera sustatzeak lehentasuna duen honetan, gero eta beharrezkoagoa da teknologia horiek era sinplean erabiltzea. Euskaltel enpresa teknologikoa da, gure gizartetik hurbil dagoena eta euskararen alde...
Комментарии