Зарегистрироваться
Восстановить пароль
FAQ по входу

De Jong J.W. Mi la ras pa’i rnam thar: Texte tibétain de la Vie de Milarépa

  • Файл формата pdf
  • размером 13,65 МБ
  • Добавлен пользователем
  • Описание отредактировано
De Jong J.W. Mi la ras pa’i rnam thar: Texte tibétain de la Vie de Milarépa
De Gruyter Mouton, 1959. — 220 p. — (Indo-Iranian Monographs 4).
Une édition du texte tibétain de la vie de Milarépa m'a paru être utile pour plusieurs raisons. Tout d'abord le nombre d'éditions de textes tibétains non-traduits d'une langue indienne est extrêmement limité. Ensuite, dans la catégorie des ouvrages nommés rnam-thar (biographie), la vie de Milarépa est l'exemple le plus célèbre, imité par beaucoup d'auteurs. D'autre part il en existe déjà quatre traductions: une traduction française par J. Bacot, Le poète tibétain Milarépa. Ses crimes — ses épreuves — son nirvana (Paris, 1925); une traduction anglaise par Dawa Samdup, Tibet's Great Yogi Milarépa (London, 1928; 2e éd., 1951); une traduction japonaise par Kawaguchi Ekai, Himâraya-san no hikari (L'éclat de l'Himalaya) (Tokyo, 1931); et une traduction chinoise par Wang Yinouan, Mi-la-je-pa tiyi cheng (1949; 2e éd., Shanghai, 1955). Avec l'aide de ces traductions et de l'édition du texte, les tibétologues pourront s'initier au style et à la langue d'un ouvrage dont l'intérêt est considérable à cause de la grande popularité dont il a toujours joui au Tibet. Enfin l'heureuse circonstance de pouvoir utiliser quatre xylographes différents m'a été une raison supplémentaire pour choisir ce texte.
  • Чтобы скачать этот файл зарегистрируйтесь и/или войдите на сайт используя форму сверху.
  • Регистрация