Лӯчады тӯрэ̄ннун умундӯ. — Москва: Институт перевода Библии, 2022. — 43 c.: ил. — ISBN 9785939433082.
Для настоящего издания были взяты девять притч из перевода Евангелия от Луки на эвенкийский язык, который был издан Институтом перевода Библии в 2013 г. Над новой, исправленной версией текста работали: переводчица Н. Я. Булатова, филологический редактор Т. С. Сафронова, богословский редактор А. Маннермаа и консультант по библеистике Т. Грид. В Евангельских притчах каждый человек, независимо от возраста, найдёт важные для себя мысли. Они были записаны в Палестине две тысячи лет тому назад, но до настоящего времени не утратили своего значения, поэтому их переводят на разные языки мира. Они заставляют людей задуматься о том, как должен жить человек. Через простые жизненные истории, в иносказательной форме, в них раскрываются глубочайшие духовные истины о том, как достичь Царства Божия на земле. Эти притчи рассказывал сам Иисус Христос, а записал их Его ученик Лука, который повсюду следовал за Ним. Каждая притча в издании проиллюстрирована созданным специально для этого сборника рисунком эвенкийской художницы А. А. Тарасовой, помогающим оживить повествование в воображении читателя. Иллюстрации выполнены с позиции «доместикации», т. е. максимального приближения Библии к читателю, его мировоззрению, психологии, реалиям, образу мысли и жизни. В них лица библейских персонажей и даже их одежда выполнены в национальной традиции и очень узнаваемы.