Москва: Словарное издательство ЭТС - ETS Publishing House, 1999. — 192 с.
Предлагаемый вниманию читателя курс лекций прежде всего рассчитан на специалистов, изучающих переводческую проблематику. Но и тем, кто только делает первые шаги в освоении такой непростой области деятельности, как перевод, эта книга поможет правильно оценить качество своей работы, разобраться в возникающих проблемах, грамотно сориентироваться в особенностях своей профессии. Книга написана доступным широкому кругу читателя языком. Издание одобрено: Министерством общего и профессионального образования РФ, Межотраслевым институтом повышения квалификации и переподготовки специалистов МГЛУ, кафедрой лингвистической прагматики и межкультурной коммуникации МИПКППС. Рекомендовано к печати Ученым советом Московского государственного лингвистического университета
Учебное пособие представляет часть цикла лекций по современному переводоведению, предназначенного для слушателей аспирантуры и магистратуры, изучающих переводческую проблематику, студентов переводческих отделений университетов и всех лиц, интересующихся теорией и практикой перевода. Цикл включает пять взаимосвязанных курсов лекций: «Общелингвистическое введение в переводоведение», «Основы общей теории перевода», «Зарубежное переводоведение», «Теоретические основы методики обучения переводу» и «Основы частной теории перевода».