John Benjamins, 2017. — 407 p.
Teaching Dialogue Interpreting is one of the very few book-length contributions that cross the research-to-training boundary in dialogue interpreting. The volume is innovative in at least three ways. First, it brings together experts working in areas as diverse as business interpreting, court interpreting, medical interpreting, and interpreting for the media, who represent a wide range of theoretical and methodological approaches. Second, it addresses instructors and course designers in higher education, but may also be used for refresher courses and/or retraining of in-service interpreters and bilingual staff. Third, and most important, it provides a set of resources, which, while research driven, are also readily usable in the classroom – either together or separately – depending on specific training needs and/or research interests. The collection thus makes a significant contribution in curriculum design for interpreter education.
Natacha Niemants and Letizia Cirillo — Dialogue interpreting: Research, education and professional practice
Setting the stage: Theoretical and methodological issuesClaudia V. Angelelli — Anchoring dialogue interpreting in principles of teaching and learning
Uldis Ozolins — It’s not about the interpreter: Objectives in dialogue interpreting teaching
Annemiek Hammer and Beppie van den Bogaerde — Sign language interpreting education: Reflections on interpersonal skills
Mara Morelli — Interpreting and mediation: Raising awareness by training
Peter Mead — Ideas for use of notes and other visual prompts in dialogue interpreting classes
Specialized interpreting modules for specialized professional settingsLetizia Cirillo and Maura Radicioni — (Role-)playing fair(s): Introducing interpreting students to business negotiations
Raffaela Merlini — Developing flexibility to meet the challenges of interpreting in film festivals
Eugenia Dal Fovo and Caterina Falbo — Dialogue interpreting on television: How do interpreting students learn to perform?
Carmen Valero-Garcés and Yanping Tan — Teaching interpreters and translators to work in educational settings: A Chinese-Spanish case study
Sandra Hale and Erika Gonzalez — Teaching legal interpreting at university level: A research-based approach
Isabella Preziosi and Christopher Garwood — Training legal interpreters in an imperfect world
Latest trends in dialogue interpreter educationMaría Jesús González Rodríguez and Nicoletta Spinolo — Telephonic dialogue interpreting: A short teaching course
Demi Krystallidou — Non-verbals in dialogue interpreter education: Improving student interpreters’ visual literacy and raising awareness of its impact on interpreting performance
Mira Kadrić — Make it different! Teaching interpreting with theatre techniques
Natacha Niemants and Elizabeth Stokoe — Using the Conversation Analytic Role-play Method in healthcare interpreter education
Hanne Skaaden — “That we all behave like professionals” – An experiential–dialogic approach to interpreter education and online learning