Зарегистрироваться
Восстановить пароль
FAQ по входу

Шевчук В.Н. Электронные ресурсы переводчика

  • Файл формата djvu
  • размером 7,37 МБ
  • Добавлен пользователем
  • Описание отредактировано
Шевчук В.Н. Электронные ресурсы переводчика
М.: Либрайт, 2010. — 131 с. — ISBN 978-5-91870-002-0.
Цель данной книги - обобщить огромный практический опыт по использованию электронных средств, накопленный автором и другими переводчиками-практиками в процессе письменного перевода информационных и технических материалов с русского языка на английский. Она рассказывает о том, как переводчик с максимальной пользой для себя может применять электронные ресурсы, которые в большом количестве имеются сегодня на рынке. Работа состоит из 15 глав и библиографии. Каждая глава включает основной текст, список электронных ресурсов конкретной группы, краткое описание каждого ресурса, его сильных сторон и ограничений, электронный адрес, по которому он доступен в Интернете, вопросы и практические задания, а также список рекомендованной дополнительной литературы.
Книга предназначена для тех, кто делает первые шаги в письменном переводе с русского языка на английский и другие языки, а также для преподавателей и студентов переводческих факультетов, которые стремятся овладеть перспективными электронными ресурсами и программами, ставшими неотъемлемой частью профессиональной компетенции переводчика в XXI веке. Она также представляет интерес для широкого круга студентов-филологов, изучающих английский и другие иностранные языки как в вузе, так и самостоятельно.
Введение.
Техническая составляющая переводческой компетенции.
Работа переводчика с текстовыми редакторами.
Двуязычные электронные словари.
Одноязычная компьютерная лексикография.
Электронные корпуса текстов и перевод.
Специализированные корпуса в переводе.
Электронные стилистические справочники.
Автоматическое редактирование текста перевода.
Мобильные устройства в арсенале электронных средств переводчика.
Система распознавания звучащей речи в работе переводчика.
Вспомогательные программы.
Электронные библиотеки.
Военный перевод и электронные ресурсы в 21 веке.
Комплексное применение электронных ресурсов в переводе.
Семь способов быстрого перевода текста большого объёма.
Заключение.
Библиография.
  • Чтобы скачать этот файл зарегистрируйтесь и/или войдите на сайт используя форму сверху.
  • Регистрация