Зарегистрироваться
Восстановить пароль
FAQ по входу

Simon Sherry, St-Pierre Paul. Changing the Terms: Translating in the Postcolonial Era

  • Файл формата pdf
  • размером 13,05 МБ
  • Добавлен пользователем
  • Описание отредактировано
Simon Sherry, St-Pierre Paul. Changing the Terms: Translating in the Postcolonial Era
Ottawa: University of Ottawa Press, 2000. — 305 p. — ISBN 0-7766-0524-0 (Perspectives on Translation)
This volume explores the theoretical foundations of postcolonial translation in settings as diverse as Malaysia, Ireland, India and South America. Changing the Terms examines stimulating links that are currently being forged between linguistics, literature and cultural theory. In doing so, the authors probe complex sequences of intercultural contact, fusion and breach. The impact that history and politics have had on the role of translation in the evolution of literary and cultural relations is investigated in fascinating detail.
Sherry Simon — Introduction
Part I. (Post)colonialism and the powers of translation
Michael Cronin — History, Translation, Postcolonialism
Leo Tak-hung Chan — “Colonization,” Resistance and the Uses of Postcolonial Translation Theory in Twentieth-Century China
Diptiranjan Pattanaik — The Power of Translation: a Survey of Translation in Orissa
Shantha Ramakrishna — Cultural Transmission Through Translation: An Indian Perspective
Jean-Marc Gouanvic — Legitimacy, Marronnage and the Power of Translation
Elizabeth B. Fitzpatrick — Blai Pustaka in the Dutch East Indies: Colonizing a Literature
Michaela Wolf — The Third Space in Postcolonial Representation
Maria Tymoczko — Translations of Themselves: The Contours of Postcolonial Fiction
Part II. Scenes of negotiation
Maria-Elena Doyle — A Gesture to Indicate a Presence: Translation, Dialect and Field Day Theatre Company’s Quest for an Irish Identity
Juliana de Zavalia — The Impact of Spanish-American Literature in Translation on U.S. Latino Literature
Louise Ladouceur — From Other Tongue to Mother Tongue in the Drama of Quebec and Canada
Anita Mannur — The Changing Face of Translation in Indian Literature
N. Kamala — Gateway of India: Representing the Nation in English Translation
Paul St-Pierre — Translating (into) the Language of the Colonizer
Probal Dasgupta — The Post-Missionary Condition: Toward Perceptual Reciprocity
  • Чтобы скачать этот файл зарегистрируйтесь и/или войдите на сайт используя форму сверху.
  • Регистрация