Зарегистрироваться
Восстановить пароль
FAQ по входу

Зорівчак Р.П. Фразеологічна одиниця як перекладознавча категорія (на матеріалі перекладів творів української літератури англійською мовою)

  • Файл формата djvu
  • размером 20,18 МБ
  • Добавлен пользователем
  • Описание отредактировано
Зорівчак Р.П. Фразеологічна одиниця як перекладознавча категорія (на матеріалі перекладів творів української літератури англійською мовою)
Львів: Вища школа, 1983. — 175 с.
У монографії досліджуються лінгвістичні проблеми, які виникають при відтворенні фразеологізмів індивідуального художнього мовлення засобами цільової мови у перекладі, розглядаються основні методи відтворення семантико-стилістичних функій фразеології оригіналу. Для викладачів, аспірантів, студентів.
Вступ
Фразеологічне багатство мови з погляду перекладацьких можливостей
Фразеологізм у тексті оригіналу та перекладу
Смислова структура фразеологізму
Фразеологічна одиниця і словесний образ
Класифікація фразеологізмів з погляду переосмислення їх компонентів
Відтворення семантико-стилістичних функцій фразеології оригіналу фразеологічними способами
Критерії компарабельності
Основні випадки застосування фразеологічних способів перекладу
Метод фразеологічного калькування
Суть та види фразеологічного калькування
Сфера застосування фразеологічного калькування
Фразеологічне калькування і буквалізм
Описове відтворення фразеології оригіналу
Специфіка та своєрідності дескриптивної перифрази
Основні випадки застосування дескриптивного перекладу фразеологізмів
Висновки
Список літератури
Список умовних скорочень
  • Чтобы скачать этот файл зарегистрируйтесь и/или войдите на сайт используя форму сверху.
  • Регистрация