Зарегистрироваться
Восстановить пароль
FAQ по входу

Brownlie Siobhan. Mapping Memory in Translation

  • Файл формата pdf
  • размером 1,56 МБ
  • Добавлен пользователем
  • Описание отредактировано
Brownlie Siobhan. Mapping Memory in Translation
Palgrave Macmillan, 2016. — 244 p. — ISBN10: 1349681334, ISBN13: 978-1349681334
This book presents a map of the application of memory studies concepts to the study of translation. A range of types of memory from personal memory and electronic memory to national and transnational memory are discussed, and links with translation are illustrated by detailed case studies.
Inside...
Translation and Memory,
Personal Memory. Case study: Translating Katherine Mansfield’s autobiographical short stories,
Group Memory and Electronic Memory. Case study: Proz.commers and electronic tools; The community of feminist translators,
Textual Memory. Case study: Retranslation of Zola’s Nana; A network of great historical documents,
National and Transnational Memory. Case study: The translation of Sir Walter Scott,
Traditions. Case study: CEDAW (Convention for the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women) and Saudi Arabia,
Institutional Memory. Case study: English and French translators at the DGT (Directorate General for Translation of the European Commission),
Cosmopolitan Connective Memory. Case study: ‘Do You Hear the People Sing?’ from Les Misйrables,
Final Words.
  • Чтобы скачать этот файл зарегистрируйтесь и/или войдите на сайт используя форму сверху.
  • Регистрация