Зарегистрироваться
Восстановить пароль
FAQ по входу

Прошина З.Г. Передача китайских, корейских и японских слов при переводе с английского языка на русский и с русского языка на английский. Теория и практика опосредованного перевода

  • Файл формата pdf
  • размером 12,56 МБ
  • Добавлен пользователем
  • Описание отредактировано
Прошина З.Г. Передача китайских, корейских и японских слов при переводе с английского языка на русский и с русского языка на английский. Теория и практика опосредованного перевода
М.: ACT: Восток-Запад, 2007 — 158, [2] с. — ISBN: 5-17-039946-4; 5-478-00404-9.
Предлагаемое пособие призвано упорядочить такую сложную сферу языковой коммуникации, как опосредованный перевод, и помочь грамотно справляться с задачами транслитерации восточноазиатских ориентализмов при переводе с русского языка на английский и с английского языка на русский. Книга представляет собой как научное исследование, так и подробное практическое руководство. Соответственно первая ее часть носит характер справочника, вторая — содержит упражнения для тренировки навыков перевода.
Перевод китайских ориентализмов
Перевод японских ориентализмов
Некоторые орфографические проблемы написания восточноазиатских слов
Произносительные тенденции в озвучивании восточноазиатских слов
  • Чтобы скачать этот файл зарегистрируйтесь и/или войдите на сайт используя форму сверху.
  • Регистрация