Bilbao: Garmendia y Compañía Impresores, 1917. — 168 p.
Аскуэ Ресуррексьон Мария де. Лёгкое пособие по чтению для изучения народного баскского языка (на баск. яз.)
De tres partes consta este Prontuario. En la primera, mediante un buen número de lecciones prácticas, se exponen los nombres de las cosas de que hablamos ordinariamente en la vida. Por lo mismo no figuran aquí ni rinocerontes e hipopótamos, ni elefantes y bananas, ni el carabao y el bambú.
Anécdotas y chascarrillos, amén de algún trozo literario, constituyen el objeto de la segunda parte de este librito.
La tercera parte consta de cuatro diálogos y un saínete lírico titulado Altaren Bildur. Los cinco números de música que contiene esta obrita teatral se publicarán con su acompañamiento en el Cancionero Vasco; los tres primeros en el tomo III: Canciones cuneras e infantiles; el cuarto y quinto entre los romances religiosos y canciones báquicas, respectivamente.
A continuación había de ir un Compendio gramatical de la lengua. Empezó, al efecto, el autor de estas líneas a redactar una gramática vasca (pues todavía está por escribirse) para resumirla después; pero viendo, por lo que tardó en terminar el tratado de Fonética, que esta labor no podía llevarla a cabo sin grandes dispendios de tiempo (que le es ahora más precioso que el oro), resolvió publicar este libro sin dicho Compendio, dejando para alguna otra edición la realización completa de su primordial proyecto.
Gipuzkoako Diputazioari.
Al lector.
Ikaskizunak.
Izkirimiriak eta Gertaliskiak.
Cuatro diálogos y una comedia.
Cinco melodias populares.