Зарегистрироваться
Восстановить пароль
FAQ по входу

Алексеева Л.М. Специфика научного перевода (антропоцентрический аспект)

  • Файл формата zip
  • размером 223,34 КБ
  • содержит документ формата doc
  • Добавлен пользователем
  • Описание отредактировано
Алексеева Л.М. Специфика научного перевода (антропоцентрический аспект)
Учебное пособие. — Перм. гос. нац. иссл. ун-т. — Пермь, 2013. – 189 с.
В пособии освещаются проблемы, связанные с теорией и практикой научного перевода в антропологическом аспекте. Пособие является логическим продолжением и переработкой предыдущего труда «Специфика научного перевода» (Пермь, 2002).
Предисловие
Научный перевод как деятельность переводчика
Антропоцентризм в научном переводе
Понятие научного перевода: традиция и современность
Материал для перевода
Печаль по утерянной целостности
О некоторой параллели между принципом дополнительности Бора и метафорической структурой обыденного языка
Наука и биосфера: опыт сравнения двух систем
A Framework for Discussion
Библиографический список
  • Чтобы скачать этот файл зарегистрируйтесь и/или войдите на сайт используя форму сверху.
  • Регистрация