Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук. — Кызыл: Тувинский государственный университет, 2014. — 306 с.
Специальность 10.02.02 – Языки народов Российской Федерации (тувинский язык)
Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор
Кормушин И.В.Целью исследования является комплексное лингвистическое описание и анализ музыкальной терминологии тувинского языка в плане специфики ее лексической семантики, морфологической производности, синтаксической сочетаемости, а также внутренней формы слова, т.е. того признака окружающей действительности, который положен в основу номинации в тувинском языке, для чего иногда приходится затрагивать вопросы происхождения (этимологии).
Новизна диссертации. Слова, обозначающие музыкальные понятия, а также названия инструментов, некоторые их конструктивные особенности, специфические способы игры на них, стили и музыкальные жанры народной музыки, – находили отражение в различных искусствоведческих, этнографических работах, затрагивающих те или иные аспекты тувинского
музыкального искусства, исполнительства, изготовления инструментов и т.д., и т.п. И всё же анализ всех этих слов с точки зрения их отношения к общетувинскому народному языку, их базирования на общеязыковых понятиях, либо наоборот, абсолютное отсутствие таких связей с тувинским языком, заимствованный характер лексем подобного рода представляет собой новый вид исследования в данной терминологической сфере тувинского языка.
Рассмотрение всех этих терминов в едином исследовании (в едином, в том числе, по причине сопряженности музыкальных понятий для вокала и инструментального звучания), в соотнесении с общим массивом тувинского лексикона и законами фонетики и словообразования предпринимается в тувинском языкознании впервые.
Теоретическое и практическое значение работы:Исследование и анализ музыкально-терминологических значений слов вносит новые теоретические данные в лексикологию и терминологию тувинского языка. Благодаря настоящему исследованию становится возможным внести уточнения в теорию терминообразования и практику употребления терминов в научной и учебно-методической литературе по тувинской музыке.
В ходе исследования нами отредактировано учебное пособие «Бызаанчы» преподавателя по классу струнно-смычковых инструментов (иъгил, быъзаанчы) Отделения национальных инструментов Кызылского колледжа искусств А. А. Оюн, а также переведены на тувинский язык методические рекомендации по обучению тувинскому народному пению «Арбын өссүн» букв. ‗Пусть умножится‘ педагога по народному пению Кызылского колледжа искусств А. Х. Кан-оол. Нами составлен список возможных слов и словосочетаний из вышеуказанных работ, которые могли бы стать в дальнейшем музыкальными терминами, для рекомендации в Терминологический комитет при Правительстве Республики Тыва.
Путем анализа объяснений педагогов на тувинском языке нетувинских по происхождению музыкальных терминов удается установить две вещи:
— во-первых, уточнить их семантическую структуру, т.е. ту совокупность признаков, которыми данный термин характеризует обозначаемое им явление и в том объеме, в котором эти характеристики сложились в головах компетентных в данной области носителей тувинского языка.
— во-вторых, выявить и установить такие тувинские слова, которые, по мнению наших предшественников-музыковедов, а также нашему мнению педагога-практика, наиболее соответствуют нетувинским по происхождению музыкальным терминам; по этой причине такие тувинские слова вполне могут быть рекомендованы
Терминологической комиссии в качестве терминов-неологизмов (мы подаем их под звездочкой в постпозиции к слову*) и которые, по нашему мнению, смогут остаться в сфере тувинской музыкальной терминологии, а затем и распространиться в общенародном языке.
Для дальнейшего исследования терминологической системы тувинского языка и отраслевой терминологии планируется составление тувинско-русского словаря музыкальных терминов с толкованием музыкальных значений.