Зарегистрироваться
Восстановить пароль
FAQ по входу

Robinson Douglas (Editor). What Is Translation?: Centrifugal Theories, Critical Interventions

  • Файл формата pdf
  • размером 842,65 КБ
  • Добавлен пользователем
  • Описание отредактировано
Robinson Douglas (Editor). What Is Translation?: Centrifugal Theories, Critical Interventions
Kent State University Press, 1997. — xxv, 221 pages. — (Translation Studies). — ISBN13: 9780585227689.
Douglas Robinson's What Is Translation? Centrifugal Theories, Critical Interventions is the fourth volume of the Translation Studies monograph series. The basic editorial strategy of the series is to present a broad spectrum of thinking on translation and to challenge our conceptions of what translation is and how we should think about it. We have included What Is Translation? in our series to quite deliberately push the envelope of translation studies as far as we can. We want the series to open up our readers' minds to the different forms of scholarship that can emerge in translation studies.
Remapping Rhetoric and Grammar
The Renaissance: Frederick M. Rener, Interpretatio
The Middle Ages: Rita Copeland, Rhetoric, Hermeneutics, and
The Colonial Impulse: Eric Cheyfitz, The Poetics of Imperialism
Inside Systems
Many Systems: André Lefevere,Translation, Rewriting, and the
Personalizing Process: Anthony Pym,Epistemological Problems in Translation and Its Teaching
Pain and Playfulness: Suzanne Jill Levine,The Subversive Scribe
The Translator-Function: Myriam Díaz-Diocaretz, Translating Poetic Discourse
Embracing the Foreign
Foreignizing Experience: Antoine Berman,The Experience of the Foreign
Foreignizing Fluency: Lawrence Venuti,The Translator's Invisibility
Foreignism and the Phantom Limb
(Dis)Abusing Translation: Philip E. Lewis,"The Measure of Translation Effects"
Conclusion: Neural Networks, Synchronicity, and Freedom
  • Чтобы скачать этот файл зарегистрируйтесь и/или войдите на сайт используя форму сверху.
  • Регистрация