Зарегистрироваться
Восстановить пароль
FAQ по входу

Calzada Pérez María (editor). Apropos of Ideology: Translation Studies on Ideology - Ideologies in Translation Studies

  • Файл формата pdf
  • размером 1,45 МБ
  • Добавлен пользователем
  • Описание отредактировано
Calzada Pérez María (editor). Apropos of Ideology: Translation Studies on Ideology - Ideologies in Translation Studies
Routledge, 2014. — vii, 230 pages. — ISBN: 1-900650-51-7.
Apropos of Ideology. Translation Studies on Ideology – Ideologies in Translation Studies has a twofold aim, represented by its two running titles. On the one hand, it is a compilation on ideology. On the other, it is a book clearly conceived within TS. It revolves also, therefore, around ‘Ideologies in TS’.
Third Ways and New Centres Ideological Unity Or Difference?
‘Events’ and ‘Horizons’ Reading Ideology in the ‘Bindings’ of Translations.
(Mis)Translating Degree Zero Ideology and Conceptual Art.
Function and Loyalty in Bible Translation.
The Translation Bureau Revisited Translation as Symbol.
Submerged Ideologies in Media Interpreting.
The Manipulation of Language and Culture in Film Translation.
The Power of Originals and the Scandal of Translation A Reading of Edgar Allan Poe’s “The Oval Portrait”.
Ideology and the Position of the Translator In What Sense is a Translator ‘In Between’?
  • Чтобы скачать этот файл зарегистрируйтесь и/или войдите на сайт используя форму сверху.
  • Регистрация