Зарегистрироваться
Восстановить пароль
FAQ по входу

Галь Нора. Слово живое и мертвое. Из опыта переводчика и редактора

  • Файл формата pdf
  • размером 12,57 МБ
  • Добавлен пользователем
  • Описание отредактировано
Галь Нора. Слово живое и мертвое. Из опыта переводчика и редактора
М.: Книга, 1975. — 196 с.
Автор книги — редактор, переводчик Диккенса, Драйзера и Лондона, Олдингтона, Брэдбери и Сент-Экзюпери — делится своим многолетним опытом работы над словом. На ярких примерах показывает трудности, с которыми сталкивается каждый пишущий, типичные ошибки, проникающие в прозу и публицистику, в печать и на радио. Анализирует удачи и находки, тонкости мастерства.
Первое издание книги высоко оценено читателями и прессой.
Эта книга прежде всего — о любви к русскому языку. Она обращена не только к редакторам и переводчикам, к начинающим литераторам. Она может стать подспорьем для студента, учителя, для всякого, чей труд так или иначе связан со СЛОВОМ.
Качество-600dpi
  • Чтобы скачать этот файл зарегистрируйтесь и/или войдите на сайт используя форму сверху.
  • Регистрация