Улан-Удэ: Издательство Восточно-Сибирского государственного технологического университета, 2004. — 40 с.
Дневник переводческой практики ведется студентами, обучающимися в рамках основной образовательной программы по специальности «Мировая экономика» и образовательной профессиональной программы для получения дополнительной квалификации «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации». В соответствии с учебным планом специальности «Мировая экономика» переводческая практика предусмотрена после четвертого курса. Для студентов дополнительной программы «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» требуется прохождение двух видов практик: переводческий практикум, то есть выполнение письменного перевода с английского языка на русский язык текста, относящегося к сфере основной профессиональной деятельности, объемом не менее 12-15 машинописных страниц в 6 семестре; переводческая практика продолжительностью 5 недель после третьего курса.