Настоящее издание — учебное пособие для V курса переводческих факультетов (продвинутый уровень) — раскрывает важнейшие составляющие профессиональной переводческой деятельности, а также особенности синхронного перевода. В практическую часть включены тексты для двустороннего перевода и перевода с листа, касающиеся проблем языка, образования, межкультурных различий, а также материалы о важных событиях XX в., в первую очередь — его последнего десятилетия.
Чтобы скачать этот файл зарегистрируйтесь и/или войдите на сайт используя форму сверху.
Данное учебное пособие построено на компетентностном подходе к подготовке профессиональных переводчиков. Книга содержит материалы, необходимые преподавателю на занятиях, дает понимание особенностей методики обучения устному переводу, исходя из специфики тех трудностей, с которыми устный переводчик сталкивается в своей работе.
М. : Экзамен, 2003. — 352 с. — ISBN 5-94692-378-1. «Английский язык. Учебник устного перевода» ориентирован на обучение различным видам устного перевода: переводу с листа, последовательному и синхронному переводам. Данный учебник предназначен для студентов старших курсов гуманитарных вузов, для которых перевод не является основной специальностью. Учебник может быть также...
Учебное пособие. — М.: АСТ: Восток – Запад, 2006. — 253, [3] с. ISBN: 5-17-038447-5 (АСТ) ISBN: 5-478-00285-2 (Восток – Запад) Учебное пособие представляет собой интенсивный практический курс обучения последовательному переводу. Оно предназначено для студентов отделений «Международные отношения» и «Регионоведение», изучающих английский язык как основной иностранный, а также...
Учебное пособие. — М.: Восток - Запад, 2006. - 352 с. ISBN: 5-478-00283-6 Учебное пособие представляет собой интенсивный практический курс обучения последовательному переводу. Оно предназначено для студентов отделений "Международные отношения" и "Регионоведение", изучающих английский язык как основной иностранный, а также студентов обучающихся в специализированных переводческих...
Скан части учебника (раздел про УПС) для 4 курса переводческого отделения. Будет полезен для будущих переводчиков, которые хотят в полной мере овладеть Универсальной Переводческой Скорописью (УПС). В книге представлены общепринятые сокращения и условные знаки, а так же приведены примеры записывания различных текстов значками УПС
М.: Экспримо, 2007. — 88 с. В книге кратко рассматриваются основные вопросы переводческой деятельности, даются базовые сведения о последовательном переводе. Данное учебное пособие предназначено для начального периода обучения основам устного перевода. Может быть также использовано в колледжах, лицеях, на курсах иностранных языков, на факультетах иностранных языков неязыковых...