Издательство неизвестно, 2011. СССР — бистіӈ төрәән өөбүс - 16 текстов. Часть из этих текстов посвящены событиям советской историии. Другая часть - короткие рассказы советских писателей, переведённые на тофаларский язык. Тексты станут полезными упражнениями для всех, кто изучает тофаларский язык.
Чтобы скачать этот файл зарегистрируйтесь и/или войдите на сайт используя форму сверху.
Отв. редактор Муратов С.Н. — Ленинград: Наука, 1981. — 224 с.
Данная публикация завершает работу по собиранию и изучению языка и фольклорных материалов барабинских татар. Материалы для публикации собирались на протяжении 1950-1960-х гг. на территории Чановского, Куйбышевского, Венгеровского и Кыштовского районов Новосибирской области. Во всех барабинских аулах (деревнях)...
Кемерово, 1993. — 149 с. Первая попытка создания шорско-русского и русско-шорского школьного словаря. Словарь предназначен для учащихся средней школы и является руководством к правильному употреблению слов, образованию их форм, произношению и написанию, содержит около 3000 шорских слов.
М.: Наука, 1978. — 288 с. Монография представляет собой научную грамматику (морфологию) тофаларского языка - языка одного из малочисленных тюркоязычных народов - тофов. В книге приводятся сравнения с другими тюркскими языками и определяется место тофаларского языка среди тюркской семьи.
Новосибирск: Наука, 1985. — 216 c.
Книга является первым и единственным исследованием долганского языка, возникшего в результате взаимодействия якутского и эвенкийского. Сложные пути формирования долганского языка обусловили метод исследования: наряду с синхронным описанием широко применяется сравнительно-исторический метод для определения путей образования языка долган, его...
Издательство неизвестно, 2011. Чыл һіресі - данные 6 текстов в изобилии содержат диалоги, что поможет хорошо изучить тофаларский синтаксис, тофаларскую структуру диалога. Тексты будут полезны и могут стать лексическими и грамматическими упражнениями для изучающих тофаларский язык.